Category: музыка

old hippy

Книга Жалоб и Предложений-2.

Это книга жалоб по второй книге. Поэтому ее номер - второй.

Рецензия на нее - вот здесь.
http://www.chaskor.ru/article/dd_protiv_dana_dorfmana_27302

Один из соавторов книги, Феликс Херсонский, написал еще короткую рецензию на наш совместный труд.
Она, правда, написана так, как будто бы он только читатель.
Но... тем не менее:

Книжка как книжка. Толстая.
В ней удобно хранить деньги.
Или сушить листья падающие с дерева нашей юности.
Еще ею можно бить по голове тех, кому она не нравится.
А вот колоть орехи - не получается. Т.е. - есть и недостатки.

 

old hippy

И о музыке

Это видео нашел Геннадий Кацов, ведущий RTN, у него нет ЖЖ.



Ну и меня оно несколько удивило. Указано пять действительно известных мелодий, но самые известные всё-таки не указаны.
Я предполагаю, что мелодии, которые я напоминаю, известней тех, что приведены.
И никто бы не знал их авторов, более того, авторов первой из них до сих пор никто не знает, если бы не одна удачная попытка.
Видео я ставить не буду, вы и без меня прекрасно знаете эти мелодии. Там более, что одна из них - гимн хорошо известной страны.


Очи Черные
Музыку написали Флориан Герман и Адальджизо Феррарис

Марсельеза
Руже де Лиль написал несколько других песен на манер «Марсельезы», которые опубликовал в 1825 году в сборнике Chants français (Французские песни), где также было около 50 песен разных авторов, музыку к которым написал Руже де Лиль

А вам приходят в голову подобные примеры?
old hippy

Остановить поток дерьма!

(По мотивам дискуссий в ФБ)

Вы уже знаете, что в ФБ я осторожно покритиковал репертуар российской певицы Аллы Рид, а главное то, как она его преподносит.
У неё есть стойкая группа поклонников и поклонниц, они на меня обрушили поток брани. Я его воспринял информативно, т.е. пытался понять, кто они такие, каковы их знания о предмете. Т.е. о еврейской песне, о песнях на идише, о песнях на иврите, ну и попутно, каков их вкус, умеют ли они отличать пошлость и бездарность от настоящего искусства?

Выводы я об этих людях сделал неутешительные. Если говорить грубо, это какая-то человеческая помойка, если говорить о их вкусах и о их знаниях. Не знают они почти ничего, а вкус их на уровне ПТУшников из подворотни.
Судя по состоянию российской эстрады, всех этих говоря обобщенно голубых огоньков, хоть в это понятие я вкладываю не только новогодние передачи, а любую сборную окрошку, где поют, пляшут и хохмят, проблема эта не сугубо еврейская, вкусы моих оппоненток, я пишу оппоненток, потому что подавляющее большинство ругани я получил от дам, это обычные вкусы российской публики, для которой все это делается.
Но проблема вкусов жителей России и окрестностей, это не моя проблема, пусть с этим разбираются те, кто хочет сохранять русскую культуру.
А вот вот мои соплеменники меня просто удручают. Они, кстати живут в основном не в России, они из Израиля, Германии, США, Канады. Моя самая крикливая оппонентка например живет в Канаде и в Ванкувере сеет разумное доброе вечное в качестве редактора и ведущего русскоязычной радиостаниции. Т.е. она вoспитывает вкусы своих слушателей, которые живут в Канаде и родной язык которых - русский.
Для большой страны, такой как Россия, проблема хоть существует, но она не так остро стоит. Русских по всему миру не меньше двухсот миллионов, в большом народе есть самые разные группы с самыми разными представлениями о прекрасном и они друг другу почти не мешают, потому что не соприкасаются. Для нас же проблема превращения еврейской песни в похабный ресторанный музон, намного острее.
Евреев всего 16 миллионов по всему миру, но здесь надо говорить только о русскоязычных евреях, которых в несколько раз меньше. Думаю, что евреев, у которых родной язык русский осталось по всему миру не более 3 миллионов, у их детей, внуков и правнуков родными стали те языки, которые главные в той стране, где живут их семьи. Т.е. иврит, английский, немецкий. Но вот как раз на эти три миллиона потенциальных слушателей и зрителей и обрушивается море пошлости и безвкусия. Это в основнм российские хоры, оркестры, певцы и певицы. Я не зря начал перечисление с хора. Хор Турецкого с его сегодняшним репертуром - это нечто ужасное.
Например, это.

Особенно включения других мелодий, включая даже куски классики. Постмодерн получается.

Collapse )
old hippy

И по контрасту: Оказывается в Америке есть шахтеры, которые сидят на рельсах

Очень напоминает ельцинскую Россию, потому что шахтеры вчера перекрыли железную дорогу, по которой вывозят уголь, из-за... вы не поверите, того, что им задерживают зарплату. Все, как в России девяностых.




Они это сделали не в первый раз. В июле они сделали то же самое:



Даю некоторые выдержки из публикации:

https://www.kentucky.com/news/state/kentucky/article239255558.html

Collins, who is financially responsible for two children and a grandchild, said the lack of pay has been a hardship. His power got cut off Monday, and it was the last straw for him.

“If it hadn’t been for my mom, I don’t know how we would’ve made it,” said Collins’ wife, Melissa. “This is the last thing we wanted to do.”

....

“They will be paid as we don’t take this lightly,” said the response from the corporate office. “We value the employees greatly for their work and their future work.”

The company said it faces “challenging markets” but is working to ensure “the longevity of the employment” for all its workers.

Quest Energy is owned by American Resources Corporation, which bought some assets of Cambrian Coal during its bankruptcy last year. Concerns later arose that American Resources had not paid a state bond to cover wages and that it was blocked from receiving permits.


Коллинз, на иждевении которого двое детей и внук, сказал, что невыплата зарплаты поставила его в затруднительное положение. В понедельник ему отключили электроэнергию за неуплату, и это было последней каплей для него.

«Если бы не моя мама, я не знаю, как бы мы на это решились», - сказала жена Коллинза Мелисса. «Это последнее, что мы хотели сделать».
....

«Им заплатят, потому что мы не воспринимаем это всерьез», - говорится в ответе руководства компании. «Мы высоко ценим сотрудников за их работу и их будущую работу».

Компания заявила, что сталкивается со «сложностями на рынке», но работает над тем, чтобы обеспечить «долговечность занятости» для всех своих работников.

Quest Energy принадлежит American Resources Corporation, которая купила некоторые активы Cambrian Coal во время его банкротства в прошлом году.
Позже возникли опасения, что American Resources не выкупила государственные облигации для того, чтобы выплатить зарплату работникам и из-за этого у нее заблокировали разрешение на добычу.


Последняя фраза мне непонятна, если кто-нибудь из моих американских френдов, разъяснит её для меня и моих читателей, буду признателен.

Теперь остается только вспомнить начало предыдущего века и песню про знаменитого революционера и поэта, который сам сочинял революционные песни, Джо Хилла. Он поднимал людей на борьбу против владельцев шахт и был ими убит.
Поет Джоан Байез. Это 1969-й год, Вудсток:



"The copper bosses killed you, Joe"
"They shot you Joe" says I
"Takes more than guns to kill a man"
Says Joe "I didn't die"
Says Joe "I didn't die"

From San Diego up to Maine
In every mine and mill
Where working men defend their rights
It's there you'll find Joe Hill.
It's there you'll find Joe Hill.


Я думаю, что все понимают эти строки, если кто не понял, тогда переведу.
old hippy

Кантри. Взгляд из Бостона.

Мой российский френд tdm11 поставил вот здесь:
https://dandorfman.livejournal.com/2039216.html?thread=18049200#t18049200
такой комментарий:

Я очень уважительно отношусь к шансону, хотя и совсем не слушаю.
Кроме того, что у него много поклонников, там ещё и масса отработанных десятилетиями ритмических, мелодических и аранжировочных решений. Это один из самых профессиональных жанров в условной попсе.
В принципе, это русский кантри.


Его мнение точно совпало с моим. Я доказательству того, что шансон, это русский вариант Кантри посвятил большую главу в своем проекте. И решил ему просто показать эту главу, дав ссылку.
Увы, когда я сам пошел на эту ссылку, оказалость, что там не играет ни один видеоролик. Все они давно удалены. И тогда я потратил два часа на то, чтобы найти их заново. Те же самые песни, которые я дал как пример в этой главе.
Сейчас эта моя титаническая работа закончена и я решил показать мою давнюю главу, как новую запись, тем более, что я уверен, почти никто её не видел из моих нынешних читателей. Вот она:


Малява 4-я. Не забуду мать родную. (Кантри и шансон)



Thanks you so much, Scott!
You broth me this CD and gave me a chance to listen those great songs.
Without you this part of my project wouldn’t be available.

Сначала процитирую самого себя из второй главы нашего проекта:

В репертуаре звезд кантри и не только тех, кто объедининился в этот суперхор, есть много песен о разбойниках, "людях с Большой Дороги". Здесь кантри становится похожим на пресловутый русский шансон. Может быть я даже напишу главу, которую так и назову: "Кантри и Шансон."

Collapse )
old hippy

Много букофф, но дочитать стоит

Роджер Скрутон. Почему я стал консерватором
(перевод на русский язык - Liberty and Reason; CORRECTION.
Перевод Vladislav Pritula для The New Criterion).


Почему я стал консерватором







Роджер Скрутон
Я рос во времена, когда половина англичан голосовала за Консервативную партию на национальных выборах и почти все английские интеллектуалы рассматривали термин "консерватор" как оскорбительный. Быть консерватором, мне говорили, это быть на стороне стариков против молодёжи, прошлого против будущего, авторитета против инноваций, "структур" против спонтанности и жизни. Этого было достаточно, чтобы признать, что у меня, как свободномыслящего интеллектуала, не было другого выбора, кроме как отвергнуть консерватизм.

Оставался выбор между реформами и революцией. Будем ли мы улучшать общество шаг за шагом или мы уничтожим всё старое и начнём строить заново? В целом мои современники одобряли второй вариант и когда я увидел, что именно это значит в мае 1968 года в Париже, я нашёл своё призвание.
На узкой улице под моим окном студенты громили и били всё вокруг. Стеклянные окна магазинов казалось отступали, дрожали одну секунду, потом становились призрачными, поскольку отражения покидали их, и они падали зазубренными осколками на землю. Машины поднимались в воздух и падали на бок, их соки текли из невидимых ран. Воздух был наполнен торжествующими криками, уличные фонари были вырваны из земли и водружены на баррикаду перед полицейским фургоном.

Фургон - известный в народе как panier de salade, из-за своих решёток на окнах - осторожно выехал с улицы Декарта, остановился и извергнул из себя множество испуганных полицейских. Их приветствовали летящие булыжники и несколько полицейских упали на землю. Один перевернулся на спину, сжимая лицо ладонями, из под которых струилась кровь. Раздался восторженный крик со стороны баррикады, раненного полицейского несли в фургон, а студенты бежали по улице, смеясь и продолжая швырять булыжники.


Продолжение читайте здесь:

https://nordickraft.blogspot.com/2018/08/blog-post_15.html
old hippy

Возвращаясь к Алле Рид

Модератор сообщества "Идиш - любовь моя" пишет, отвечая на мой вопрос, как сообщество относится к исполнению Аллoй Рид еврейской тематики:

Alexander Soldatov

К творчеству Аллы Рид мы относимся с осторожностью, т.к. все выкладываемые видео с исполнением данной особы грешат ошибками и коверканием идиша.
Мы будем и дальше удалять её видеоролики до тех пор, пока Алла Пейсахович (Рид) не научится исполнять песни на идише правильно и без вульгарности
.



Зато я нашел песню, которая госпоже Пейсахович вполне подходят.
Только псевдоним "Рид", это имя конкретного певца, которого мы все, кто родился во времена исторического материализма и "Вопросов языкознания", помним.
Не стоит называть себя родственницей Дина Рида.
И псевдоним правильный для этой госпожи назван в этом видео. Конечно "Манька-Облигация".
old hippy

Оказывается, "Хава Нагила" и "Тум-Балалайка", это не "со стороны кабака"

Вот выдержка из интервью с Аллой Рид.
Полностью интервью - здесь:


http://www.newsru.co.il/rest/03jan2020/alla.html?fbclid=IwAR2FVl5gVEgCM81ewKRie4pAUOImBG3TZbaqsk_KbzVg5CKfDKdrfxrWXU4

Поэтому песня "Хава нагила" для вас – словно талисман?

Вообще еврейская музыка для меня – талисман, но "Хава нагила" – самая волшебная. Я ее спела и меня взяли в "Голос", потом в "Трех аккордах" тоже попросили исполнить этот номер. Мне приятно, что на проекте "Три аккорда" все наши мэтры были удивлены моим прочтением этой всемирно известной песни, и даже признались, что они евреи – это был сумасшедший по энергетике эфир. С тех пор абсолютно на каждом концерте, независимо от программы, просят спеть "Хава нагила" и "Тум-балалайка". Многие думали, что еврейская музыка – что-то вроде "Семь-сорок", такой ресторанный "лубок", поэтому я счастлива, что мне удалось показать еврейскую музыку не со стороны "кабака". Всю жизнь я горжусь тем, что продолжаю корневые традиции: мой прадед был кантором в синагоге, дедушка прекрасно пел на идише, у него был сумасшедший голос, папа – музыкант, у него был свой вокально-инструментальный ансамбль в Самаре, он пользовался очень большой популярностью. Именно папа занимался развитием моего вокала в детстве.

У Аллы Рид есть ФБ и там я написал вот это:





Уважаемая Алла!

Я прочел интервью с вами на израильском новостном сайте и поэтому пишу этот комментарий:

Collapse )
old hippy

Happy New Year!

Так у меня уже 31-е на компе.
Поэтому, уже время для моёго традиционного поздравления и френдам и всем, кто ко мне заглядывает.
Я всегда ставлю главную американскую новогоднюю песню AULD LANG SYNE на стихи Бернса, которую поют на Таймс-Сквер, когда светящийся шар ровно в 12 ночи летит вниз.
Обычно я ставлю ее именно в том виде, в котором её поют в фильме "Мост Ватерлоо", там где великая Вивьен Ли.


Напоминаю, что это не совсем английский язык. Это шотландская версия английского языка.

Но сегодня я поставлю еще и русский текст. Перевел Бернса как обычно Маршак.
Можете петь под ту мелодию, которая звучит в видео.


Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней?

За дружбу старую —
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.

Побольше кружки приготовь
И доверху налей.
Мы пьем за старую любовь,

За дружбу прежних дней.
За дружбу старую —
До дна!
За счастье юных дней!
По кружке старого вина —
За счастье юных дней.

С тобой топтали мы вдвоем
Траву родных полей,
Но не один крутой подъем
Мы взяли с юных дней.

Переплывали мы не раз
С тобой через ручей.
Но море разделило нас,
Товарищ юных дней.

И вот с тобой сошлись мы вновь.
Твоя рука — в моей.
Я пью за старую любовь,
За дружбу прежних дней.

За дружбу старую —
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.



Вот как это выглядит на Таймс-Сквер. Песня звучит на 3-й минуте, 40 секундах.