Один из соавторов книги, Феликс Херсонский, написал еще короткую рецензию на наш совместный труд. Она, правда, написана так, как будто бы он только читатель. Но... тем не менее:
Книжка как книжка. Толстая. В ней удобно хранить деньги. Или сушить листья падающие с дерева нашей юности. Еще ею можно бить по голове тех, кому она не нравится. А вот колоть орехи - не получается. Т.е. - есть и недостатки.
То, что сегодня творится в Соединенных Штатах, в России уже проходили. Иван Владимиров. Взятие Зимнего дворца 25 октября 1917 года. 1918. Государственный музей политической истории России, Москва
До выхода книги в свет отдельные ее главы были опубликованы в американской и российской периодике, в том числе в «НГ-EL». Так что, еще не открывая фолианта, я знал: не будь такого названия в истории литературы – «Американская трагедия», политико-исторический труд писателя Владимира Соловьева можно было бы поименовать и без вводной приставки «Закат Америки».
Все последнее время в своих публикациях, а теперь и в книге Соловьев ведет речь о трагедии. Она разворачивается на наших глазах на Северо-Американском континенте по классическим канонам этого созданного древними греками жанра: партия хора и игра актеров находятся в таком тесном взаимодействии, что земля вкупе с остальными декорациями горит под ногами, а заодно и машины, припаркованные в театре «мирных протестов». И витрины бьют, и в полицейских стреляют, и городские районы громят, их захватывая, левые и разных мастей леваки; и выборы фальсифицируют, в результате чего выигрывает уличенный в коррупции политик с прогрессирующей деменцией.
Если Вы вдруг окажетесь в компании приличных людей, чтобы не опростоволоситься, не попасть впросак Вам следует знать следующие вещи:
Рильке и Лорка – поэты.
Кафка и Кендке – прозаики.
Слово «кофе» – мужского рода, в слове «Пикассо» ударение на второй слог, а в слове «Бальмонт » – на первом.
Достоевский, Тарковский и Кобо Абэ – амбивалентны и полифоничны. Значение этих слов следует посмотреть в Википедии. Там же можно посмотреть значения слов: инфантилизм, катарсис, лесбиянка, летальный, летаргический, мазохизм, медитация, паранойя, сионизм, сублимация, трансцендентализм.
Китайская поэзия намного тоньше и глубже японской.
Проявляя восторг, следует говорить «Сю-у-у-р» (это от иностранного слова сюрреалистический», что означает «очень хороший»). Сальвадор Дали – это сю-у-у-р.
Винсент Ван Гог отрезал себе ухо, жена у него была проститутка, он был нервнобольной и застрелился.
Фрейд – это психиатр, который учил, что секс – это всему голова. Фрейда зовут Зигмунд.
Артур Шопенгауэр – был женоненавистником и философом, который учил, что воля всему голова.
Иммануил Кант жил в Калининграде, но очень давно, когда Калиниграда еще не было. До 70 лет он был девственником, и ЭТО случилось только в 70 лет. Он сделал это ради науки. Категорический императив – это его.
Чюрленис болел шизофренией. Он синтезировал музыку и живопись.
Данте – это итальянец. Он написал «Божественную комедию». Дантес ( Жорж) – это француз, который стрелял в Пушкина.
Ударение в слове «Катарсис» падает на первый слог.
Вы очень любите джаз. Потому что там синкопа.
Бах – великий композитор, но, к сожалению, его очень любят дилетанты. Бах и орган – совсем не одно и то же.
Герман Гессе написал «Игру в бисер», Гесс – нацисткий преступник, согласно Юлиану Семенову был рукоблудом.
Психоделический рок мы впервые встречаем уже у Битлзов.
Художник Тулуз-Лотрек был карлик, Бетховен – глухой, а лорд Байрон – хромой.
Кандинский – отец абстракционизма. Кандинский – это надо видеть.
Казимир Малевич написал картину «Черный квадрат» еще до революции. Малевич – один из отцов абстракционизма. Это надо видеть.
Классической и популярной музыки нет – есть только хорошая и плохая музыка. Вы любите как Рахманинова, так и «Пинк Флойд». Вам также импонируют Стравинский и Вивальди.
Антониони лучше Феллини, а Курасава лучше Антониони. Японцы вообще себе на уме.
Свет идет с востока. Икебанэ – букет цветов, сакэ – рисовая водка. А Мао любил говорить: «Чтобы плавать, надо плавать».
Слово «маразм» пишется с одной «р», в отличие от слова «сюрреализм». Вместо слова «маразм» надо говорить «Это меня не устраивает».
Moй комментарий на ФБ под этим списком:
Когда мы жили в СССР, среди людей, которые всё это знают, не было ни одного, которому хватало бы денег от зарплаты до зарплаты.
За 30 лет жизни в Америке, мне не попадался никто, кто всё это знает. Скорее всего, такие люди были, но уже никому из них не нужно было это демонстрировать. Впрочем, как и мне.
"Ну браток, каков итог?"
Непонятно, чем такой список полезен.
Там под этим списком 463 комментария. Половина комментариев посвящена многочисленным грамматическим ошибкам в именах и названиях. Сразу видно, что первоисточник подготовил настоящий интеллигент.
Дорогой alexeymeeres! Сегодня - Первое Апреля. Стих этот - первоапрельский. Верить ему ни в коем случае нельзя. Маленького мальчика в реальности не существовало и бабушку он не угробил. Это такой юмор. Чёрный. Поэтому он - на чёрном фоне.Так и объясните своим коллегам, если понадобится. Успешной вам службы!
У меня появился какой-то читатель, который упорно рассказывает о том, что Лёня Каганов во-первых, не еврей, а во вторых - антисемит. Я сначала вежливо ему отвечал, а потом хотел просто послать его в долгое эротическое путешествие, хоть прямо я ему об этом не написал, но дал понять. Думал, что он уймется. Но он не унимается:
У евреев в результату длительных наблюдений есть мнение — крещеный антисемит хуже рожденного. Я сужу по басенке, которую он написал. Себя он к евреям не относит, не тот это юмор, не еврейский.
Я хотел таки его послать в это самое путешествие: Но потом я посмотрел кое-какие материалы по Каганову и понял, откуда ноги растут. Товарищ наверное служит в том ведомстве, о котором написал сам Каганов:
КАК ФСБ МНЕ ЗАКРЫЛО САЙТ ЗА АНТИСЕМИТИЗМ
Сайт lleo.aha.ru
Как вы знаете, на протяжении 15 лет у меня был сайт http://lleo.aha.ru Он считался одним из старейших, поскольку открылся в 1996 году и был старше даже Яндекса и Гугля. Мы договорились с дирекцией «Зенон», что я никогда не меняю сайт, не занимаюсь на нем коммерцией ни в какой форме, и не создаю зеркал, а лишь наполняю его своим писательским трудом. И он хостится вечно, рекламируя баннер провайдера и доменное имя aha.ru (в те далекие годы это считалось важным).
Прочел, что этот роман выдвинут на "Букер" А до этого получил премию "Большая книга". Первую. Ну и наконец его называют лучшим российским романом последних лет. Я просто офигел от такой лавины восхвалений и решил его почитать. Сейчас читаю. Вам ставлю отрывок, но до этого, несколько биографических сведений об авторе:
Мари́я Миха́йловна Степа́нова (род. 9 июня 1972, Москва, СССР) — русская поэтесса, эссеист и журналист.
Памяти памяти. Романс Я бы не хотел иронизировать по поводу этого романcа. Кто я такой, чтобы критиковать столь хвалимую книгу? Единственное в чём признаюсь, вряд ли я её дочитаю до конца. Теперь по поводу отрывка. Я честно говоря, не очень понимал, что ставить, у романcа сюжета нет, собственно, это вообще не романc, а сборник писем родственников с комментариями Степановой. В конце концов пошел за журналом "Сноб", они именно этот отрывок опубликовали: http://flibusta.is/b/510381 ( Collapse )
Ляля Брынза, она же Лариса Бортникова широко известна в узких кругах. Всемирно знаменитой в этих кругах её сделал гениальный стих "Люди читают жопой" О нём у меня - здесь:
Но оказывается, Ляля Брынза не только гениальный поэт, но и писатель-фантаст. Вот здесь её фантастика. Стихов там нет. http://flibusta.site/a/36447
Рекомендую фантастический рассказ Ляли Брынзы который называется:
Женский удовлетворятор Уродина
Приходи, приходи! Поиграем еще. Посидим у печурки при свете огня. Положу тебе голову я на плечо. Ты ж тихонько за плечи обнимешь меня.
Екатерина Петрунина
Январь, 200__ г
н.п. Вешенки Энской обл.
"Приходи, приходи...Поиграем еще", - опершись грудью о подоконник, высунувшись в окно едва ли не по пояс, одетая в одну только сорочку из желтого ацетатного шелку, и это несмотря на настоящий крещенский мороз, женщина громко кричала вслед лыжнику и махала, всё махала рукой. Руки у женщины были полные, белые, рыхлые и обильно усыпанные родинками. И груди такие же. Как две сдобные саечки с изюмом.