Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

old hippy

Книга Жалоб и Предложений-2.

Это книга жалоб по второй книге. Поэтому ее номер - второй.

Здесь весь текст книги:

https://dandorfman.livejournal.com/34309.html

Один из соавторов книги, Феликс Херсонский, написал еще короткую рецензию на наш совместный труд.
Она, правда, написана так, как будто бы он только читатель.
Но... тем не менее:

Книжка как книжка. Толстая.
В ней удобно хранить деньги.
Или сушить листья падающие с дерева нашей юности.
Еще ею можно бить по голове тех, кому она не нравится.
А вот колоть орехи - не получается. Т.е. - есть и недостатки.

 

old hippy

И о поэзии. Алекс Тарн - перешел от прозы к четырёхстопному ямбу

Люблю грозу в начале... марта
(Не Тютчев)


Aleks Tarn
1 дн.

Дразнилка
А я, друзья, люблю Трампушу -
люблю, чем дальше, тем сильней,
когда он радует мне душу,
дразня зажравшихся свиней.
Их отлучили от корыта!
У них отняли бланманже!
Плацкарта прежняя закрыта
и не воротится уже.
По всем берлинам и брюсселям
единый вой, единый стон;
не слышно прошлого веселья,
забыт культурненький бонтон.
О, как они пилили бабки,
визжа пилой на пилеже…
Но вот - иссякло пойло в кадке
и не воротится уже.
Накрылось краденое право
гулять и хавать задарма,
лакать убогую халяву
в болоте левого дерьма.
И нет возможности, зверея,
eвpeeв бить на кураже:
ведь, как назло, ушли eвpeи
и не воротятся уже.
Теперь придется быть солдатом,
простому кланяться куску,
а воспитание приматов
отдать туземному царьку,
понять - что хорошо, что плохо,
забыть о левом трындеже…
Поскольку кончилась эпоха
и не воротится уже.
old hippy

Уже не 18, а 24 года назад. Дальше, моя старая запись

Это было давно...




Это было давно, 18 лет назад.
К нам в Бостон приехали наши одесско-нью-йоркские друзья, Гена и Лина Мальцер.
И на кухне моего дома мы решили организовать сетевой литературный конкурс всемирных одесситов.
Назвали его конечно в честь Дюка - Сетевой Дюк.
Победителем нашего конкура в категории "рассказы" стал одессит Александр Бирштейн.
А я сам занял четвертое место.


Сегодня Александр, котрый продолжает жить в Одессе, стал известным писателем.
Я знакомлю вас с его короткими рассказами. Надеюсь, что вам понравится.
Вот так его представляет одесский литературный музей.



Бирштейн Александр Иосифович - известный писатель, поэт, публицист, драматург. Родился и живет в Одессе. Автор множества книг и пьес, среди которых: «Но есть надежда», «Пустыня», «Одесса, улица Жуковского, дом №...», «Что наша жизнь?», «Я и папа», «Мадам Гоменбашен...», «Приключения мадам Берсон и ее соседей», «Как это кушали в Одессе», «Тута и все остальные», «Я отпустил свой хлеб по воде...», «Из Библейской поэзии», «Болевой дневник», «55», «Последний герой», «Полубомж», «Фонтан Треви», «Пустыня». Публиковался в журналах: «Октябрь», «Радуга», «Крещатик», «Флорида», «Кругозор», «Форвард», «Гранат», «Фонтан», «Мигдаль», «Мория» и др. Произведения Александра Бирштейна были изданы в Украине, Молдове, Германии, России, Израиле, США. Первой была опубликована повесть "Полубомж" (США, г. Чикаго, еженедельник "7 дней"). Позже книга была напечатана в Украине, а в 2003 году за свое произведение писатель был удостоен премии им. К.Г. Паустовского (1-я премия). Александр Бирштейн также является лауреатом литературной премии "Сетевой Дюк-2001" (1-я премия), многократным дипломантом международной книжной ярмарки «Зеленая волна», обладателем интернет-премии LiveJournal за лучший рассказ.


НИ ЗА ЧТО...
Не знаю, в сколькотысячный раз телефон голосом Леонида Осиповича Утесова запел:
– Есть город, который я вижу...
Но я не дал Утесову допеть и, нажав на клавишу, строго сказал:
– Я!
Звонила двоюродная сестра. У меня семь двоюродных сестер, и каждая объявляется раз в неделю. Сегодня вторник. Значит, это Люба. В принципе, имя  несущественно. Ибо тема разговора в любой день неизменна. Им нужно:
– вытащить меня, наконец, из этой «пропащей страны»;
– женить на хорошей еврейской девочке.
О том же будет со мной говорить и мама, которая позвонит через полчаса. Почему я в этом так уверен?

Опыт, граждане, многолетний опыт!

А я держусь!
Сдержанно хвалю присылаемые по электронной почте фотографии претенденток на мою еще достаточно крепкую руку. И отвергаю, отвергаю...
Вот и сейчас сестра завела разговор на тему отдыха. Мол, не худо бы приехать к ним в Чикаго, а потом всем вместе отправиться на озера... Все вместе – это сестра, ее муж и, разумеется, подруга – очень и очень приличная девушка из очень-очень и очень приличной еврейской семьи...
– Вот и женись на ней сама! – советую сестре.
– Я, к твоему сведению, давно замужем! И за достойным человеком! – обижается сестра. – А тебе следует кое о чем вспомнить!
Это ее «кое-что» напоминание о моей бурной молодости и не менее бурной любви к Светке с очень редкой фамилией Иванова. Волна негодования, охватившая моих родственничков, когда я объявил, что женюсь на Светке, была настолько ужасной, что вызвала к жизни три проклятия, один микроинсульт, тридцать четыре обморока и двадцать семь вызовов скорой помощи.
Что интересно, Светкины родственники не захотели отставать от моих. Но отстали. На один вызов скорой помощи и четыре обморока.
С тех пор кое-что изменилось. Уехала в разные страны моя родня. Подались в другие края и Светкины родичи. И те, и другие, уезжая, грозили всевозможными бедами и карами...
А Светка... Кстати, надо ее разбудить. Через пять минут будет звонить Светкин папа. Откуда я знаю? Опыт, граждане, все тот же  многолетний опыт! Тема разговора? О, такая же, как и у моих родственников. Но с другим знаком.
– Приехать, наконец, к ним;
– найти себе в мужья нормального русского или, в крайнем случае, австралийского парня...
Ничего нового!
Не могу сказать, что мне это все надоело. Привык, притерпелся. Просто, очень устал. И все. Поэтому не говорю им всем, этой кодле, что... Нет, и вам не скажу!
А Светка, тем временем, отбивается от атак папеньки. Она тоже от всего этого устала. И тоже не выдает наш секрет.
Поговорив со мной, сестра Люба звонит моей маме.
– Ну как? – спрашивает мама.
– Все то же... – отвечает сестра.
– Он что-нибудь говорил?
– Ни слова!
– Бедный мальчик! – начинает всхлипывать мама. – Ему, наверное, очень тяжело. Все-таки Света на шестом месяце... А он, временами, такой слабенький... И покормить его некому...
Потом мама, страдая, звонит Светкиному папе. И, в свою очередь, задает традиционный вопрос:
– Ну, как?
– Молчит... – сокрушается Светкин папа.
– Какое счастье, что есть на свете соседи по двору! – восхищается мама. А потом, наверное, спрашивает: – Ну, почему, почему эти дети нам никогда ни о чем не говорят?
– До сих пор понять этого не могу! – вторит ей Светкин папа.

ЕСЛИ ТЫ…
- Если ты не пойдешь на эту вечеринку, меня украдут! – сказал он.
- Как украдут? – испугалась она.
- Молча… Верней, совсем не молча. Придут, заговорят… Совсем, кстати, чужие женщины. И украдут…
- А ты?
- А я попаду в рабство. Ненадолго, правда, но попаду… И стану страдать. И это все будет из-за тебя!
Конечно же, она пошла на эту вечеринку.
Но все равно его увели.
Она возвращалась домой одна и сквозь слезы думала, что больше никогда, никогда…
Он позвонил через недельку. Как ни в чем не бывало.
- Если ты не пойдешь со мной…
И она пошла…
Так было всегда. Иногда они возвращались вместе, иногда она шла домой одна.
Всяко случалось.
- Хочешь, я на тебе женюсь? – как-то сделал одолжение он.
- Еще чего не хватало! – успокоила она.
- Брось его! – требовали родные. – Мы хотим, чтоб ты была счастлива!
- Зачем он тебе? – негодовали подруги.
- Он – подлец! – пытались доказать претенденты на ее руку.
Она не спорила.
Однажды он пришел и сказал:
- Если ты не поедешь со мной, я погибну!
- Куда? – спросила она.
Оказалось, что не в другой город, область, а совсем в другую страну, в которой никогда не было мира.
- Что ты делаешь? – отчаивались родители. – Ради кого ты бросаешь нас одних?
- Он все равно оставит тебя! – предрекали подруги.
А она все-таки поехала.
Увы. Подруги оказались правы. Он оставил ее. Совсем… Потому что, когда в ресторане, куда они заскочили поужинать, раздались автоматные очереди, он закрыл ее собой.

ХАМ ЕГОРОВ
Егоров – хам! И хулиган говорящий.
– Слушай, - пристегивается он, - твоя фамилия не Гринблит, а Гринблат!
– Почему? – послушно спрашиваю я, понимая, что сейчас отхвачу.
– А потому, что ты сюда по блату попал!
Попробуй возрази! Так и есть…
После инструментального института и службы командиром взвода в рядах, хоть и советской, но, якобы, непобедимой армии, я, вернувшись в наш город, реально мог устроиться только в институт «Пищепромавтоматика» на бешеную зарплату в сто десять рублей. Плюс бесконечное протирание штанов за проектами, которые не очень-то и были нужны.
На нашем заводе мне платили сто семьдесят пять! И работа по делу. Правда, устроиться сюда было неимоверно трудно. Но мне удалось…
Должность называется мастер инструментального цеха.
А мой обидчик Егоров работает просто слесарем. И меньше трехсот рублей не зарабатывает. Не считая премии. Плюс постоянный объект развлечений – я!
Когда я потребовал тщательно убирать после смены свое рабочее место, Егоров обозвал меня Гринписером. А его ржущие коллеги тут же сократили это прозвище.
Представляете?
Кстати, его фамилия дает мало поводов для словотворчества. Но я в любом случае не стал бы это делать. Потому что, человек должен гордиться своей фамилией. И это подло высмеивать то, чем человек гордится.
По работе придраться к нему трудно. Все-таки шестой разряд. Да я и не собираюсь.
– Гринбой! – орет на весь цех Егоров, – Почему заготовки вовремя не подвозят? А ну живо!
– Гринболт! – вопит он, – А где гайки?
– Зачем ты молчишь? – спрашивает меня начальник цеха Игорь Иванович Упругий. – Дал бы раз…
С Игорем мы учились в одной группе и служили вместе в Афгане. Спецназ… Я был комвзвода. Игорь моим заместителем. У меня одно ранение. У него тоже. У меня две Красные Звезды. И у него две Красные Звездочки…
Вы уже догадались, что попал я на этот завод только благодаря Игорю.
На праздничные демонстрации 1 мая и 7 ноября принято приходить всем семейством. Игорь Упругий приходит со своей Светой. А Егоров с женой Женей и дочкой Ирочкой.
А я прихожу один.
Я знаю, Егорова это раздражает.
– Гринбаб, - шипит он так, чтоб Женя не слышала, ­ – ты явно Гринбаб!
Я и тут молчу.
– Сколько можно? – настаивает Игорь.
Если б  я знал…
Не надо было мне сюда идти работать. И Егорову было бы спокойней, и мне легче. Но кто ж знал, что я его тут встречу?
Женю мы с Егоровым любили с третьего класса. Просто, у него не было шансов. Он это знал… Но не отставал.
Мы с Женей хотели пожениться сразу после института, когда станем хоть немного независимы от родителей, которые с обеих сторон яростно противились этому.
Двадцать седьмого июня я защитил диплом, а второго июля уже был в рядах легендарной, потому что советской, армии.
Узнав, что нас отправят в Афган, сказал Жене, что свадьба откладывается. Она промолчала.
Через четыре месяца на меня пришла похоронка. Ошибочка вышла. Бывает… Исправили ошибку нескоро…
У Жени произошли преждевременные роды. Ирочка родилась семимесячной.
И все это время Егоров был рядом. Приносил продукты и цветы. Сдал кровь… Он стирал Ирочкины пеленки, возил ее в коляске, которую сам же и купил, гулять…
А еще через полгода меня выписали из госпиталя.

old hippy

И о поэзии (Об авторе и о непонятном слове - внизу:)


— Тебя выгонят с волчьим билетом из детского сада, и все станет фарфолен! — сказала бабушка.

Что такое «фарфолен», я не знал. Но не это меня интересовало.

— А куда волки ходят по билету? — спросил я.

— В баню! — в сердцах крикнула бабушка. — Нет, этот ребенок специально придуман, чтоб довести меня до Свердловки!



— Мне не нужен волчий билет, — поставил я бабушку в известность. — Я пока хожу в баню без билета. Так что, наверное, не выгонят, — успокоил я ее.

Дело в том, что я отказался читать на детском утреннике общеобразовательные стихи типа «Наша Маша...» или «Бычок» и настаивал на чем-то из Есенина.

В те времена стихи Сергея Есенина не очень-то издавали, но бабушка знала их великое множество. И любила декламировать. В общем, сейчас и пожинала плоды этого.

Воспитательницы пошли бы и на Есенина, если бы я согласился, например, на березку, но я категорически хотел исполнить «Письмо матери». Предварительное прослушивание уложило в обморок нянечку и одну из воспитательниц. Вторая продержалась до лучших строк в моем исполнении. И когда я завыл «Не такой уж жалкий я пропойца...» — попыталась сползти вдоль стены.

— Слава Богу, что нормальные дети это не слышат! — возопила она, придя в себя.

Ну, тут она малость загнула. Тот случай! Я стану читать любимого поэта без публики? Дождетесь!

Короче, дверь в игровую комнату я специально открыл, да и орал максимально громко.

— А что такое тягловая бредь? — спросила, едва воспитательница вошла в игровую, девочка Рита.

— Тягостная! — поправил я.

— Марина Андреевна, почему вы плачете? — спросила на этот раз Рита.

В общем, снова досталось родителям.

После серьезного разговора с папой, во время которого им была выдвинута версия, что дать пару раз некоему мерзавцу по мягкому месту — мера все-таки воспитательная, как лицо, крайне заинтересованное в исходе дискуссии, я выдвинул ряд возражений, ссылаясь на такие авторитеты, как бабушка, Корчак и дядя Гриша. (У дяди Гриши были четыре дочери, поэтому меня он очень любил и баловал).

— Как на это безобразие посмотрит твой старший брат? — вопросил я папу, педалируя слово «старший».

Дело закончилось чем-то вроде пакта. То есть я дал обещание никакие стихи публично не декламировать!

— Ни-ка-ки-е! — по слогам потребовал папа.

Я обещал. Причем подозрительно охотно.

— Кроме тех, которые зададут воспитательницы! — спохватился папа.

Пришлось пойти и на это.

Нельзя сказать, что для детсадовских воспитательниц наступило некое подобие ренессанса. Все-таки кроме меня в группе имелось еще девятнадцать «подарков». Но я им докучал минимально. А силы копились... Ох, папа... Как меня мучило данное ему слово!

И вот настал какой-то большой праздник. И должны были прийти все родители и поразиться тому, как мы развились и поумнели. И от меня потребовали читать стихи.

— Какие? — спросил я.

— Какие хочешь! — ответила потерявшая бдительность воспитательница.

— А Маршака можно?

— Разумеется! — заулыбалась она. Для нее Маршак — это были мягкие и тонкие книжечки «Детгиза».

Когда за мной вечером пришел папа, я все-таки подвел его к воспитательнице и попросил ее подтвердить, что я должен читать на утреннике стихотворение Самуила Маршака. Та подтвердила и даже погладила меня по голове.

— Какое стихотворение? — уточнил бдительный папа.

— Маршака? — удивилась она и назидательно добавила: — Стихи Маршака детям можно читать любые! Пора бы вам это знать!

Сконфуженный папа увел меня домой.

И вот настал утренник. И все читали стихи. А родители дружно хлопали.

Пришла моя очередь.

— Самуил Маршак, — объявил я. — «Королева Элинор».

Не ожидая от Маршака ничего плохого, все заулыбались. Кроме папы и мамы. Мама даже хотела остановить меня, но папа посмотрел на воспитательницу и не дал.

— Королева Британии тяжко больна, — начал я, — дни и ночи ее сочтены... — и народу сразу стало интересно. Ободренный вниманием, я продолжал...

Когда дело дошло до пикантной ситуации с исповедниками, народ не то чтобы повеселел, но стал очень удивляться. А я продолжал:

— Родила я в замужестве двух сыновей... — слабым голосом королевы проговорил я.

— Старший сын и хорош и пригож...

Тут мнения разделились. Одни требовали, чтоб я прекратил. А другим было интересно... И они требовали продолжения. Но мне читать что-то расхотелось. И я пошел к маме с папой. Поплакать.

По дороге домой очень опасался, что мне вот-вот объявят о каких-то репрессиях. Тем более папа что-то подозрительно молчал.

— Да, кстати, — наконец сказал он, — ты ж не дочитал до конца. Прочти сейчас, а то мы с мамой забыли, чем дело-то кончилось!

И прохожие удивленно прислушивались к стихам, которые, идя за ручку с родителями, декламировал пятилетний мальчишка...


avatar

Александр Бирштейн

Бирштейн Александр Иосифович – писатель, поэт, публицист, драматург. Родился и живет в Одессе. Автор множества книг и пьес, среди которых: «Но есть надежда», «Пустыня», «Одесса, улица Жуковского, дом №...». Публиковался в журналах: «Октябрь», «Радуга», «Крещатик», «Флорида», «Кругозор», «Форвард», «Гранат», «Фонтан», «Мигдаль», «Мория» и др. Произведения были изданы в Украине, Молдове, Германии, России, Израиле, США. Первой была опубликована повесть "Полубомж" (США, г. Чикаго, еженедельник "7 дней"). Позже книга была напечатана в Украине, а в 2002 году за своё произведение писатель был удостоен муниципальной премии им. К.Г. Паустовского (1-я премия). Лауреат литературной премии "Сетевой Дюк-2001" (1-я премия), многократный дипломант международной книжной ярмарки «Зеленая волна», обладатель интернет-премии LiveJournal за лучший рассказ.

Кстати,  конкурс "Сетевой Дюк" организовал я. Мой рассказ о его появлении я скопирую и поставлю в следующей записи.
Фарфоленэто слово на идиш, означающее «утрачено», «потеряно», происходит от немецкого слова verfallen, которое означает «разрушение», «упадок».
old hippy

И о поэзии. Дамам не рекомендую, очень много мата

Насколько я понял из ФБ, автор этого стиха - писатель Алексей Лукьянов
Нашел я этот стих вместе с фотографией Пастернака в его ФБ


Фото Ильи Ильфа

Алексей Лукьянов
13 ч.
У нас с друзьями традиция: раз в год, первого февраля, постить этот дурацкий текст:

Не ожидал народ никак:
какого хуя,
в сельпо пиздует Пастернак,
в сельпо пиздует?

Гостей набился полон дом -
в прихожей, в зале -
и Пастернака за бухлом,
в сельпо послали.

Хуярит вьюга, бьёт дубак,
метёт дороги,
застудит рожу Пастернак,
застудит ноги!

Принёс бутылочку вина,
достал бокалы,
накрыл поляну у окна,
Гостям всё мало.

- Где виски, Боря? Где коньяк?
Засохли глотки!
- Пиздуй-ка снова, Пастернак!
Пиздуй за водкой!

В кепчонке и пальто опять,
в метель и стужу,
как будто только, ёбтваймать,
за тем и нужен.

Нет, чтобы по столу – хуяк!
но без скандала
таскает водку Пастернак.
Гостям всё мало,

в гостиной шум, в прихожей гам,
в сортире стоны,
танцуют кавалеры дам,
скрипят гандоны.

Жена, паскуда, в рот взяла
кусочек сала,
канкан плясала у стола,
канкан плясала.

Всю ночь, лишь подавали знак,
в сельпо по снегу
за водкой бегал Пастернак,
за водкой бегал.


Если кто из моих читателей не заметил, уточняю:
Стих сей написaн под влиянием знаменитого стиха "Зимняя ночь"


Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
old hippy

Вот уж не думал, что мне понравятся стишки Ларисы Рубальской, сочинительницы текстов для шлягеров

Но кроме идиотских текстов она, оказывается, писала и кое-что любопытное, только сегодня попалось:

Стишки-депрессяшки:


У меня нет попы
у меня нет тить
я должна работать
чтобы как-то жить
©
В камасутре много
интересных поз
жаль у нас с женою
остеохондроз
©
Надо же приснится
всякая херня
прямо на работе
среди бела дня
©
Ночью не уложишь
утром не поднять
всё ещё ребёнок
маша в сорок пять
©
Я себя сегодня
хорошо веду
но наверно поздно
раз уже в аду
©
Нос посередине
уши по бокам
что ещё то надо
этим мужикам
©
Не влезаю в платье
испытала стресс
прикупила тортик
тортик сука влез
©
Улыбнулось солнце
минус сорок три
тихо опадают
с веток снегири
©
Улетают утки
в теплые края
а одна не может
жирная как я
©
Рухнули надежды
просраны мечты
виноваты оба
ты и снова ты
©
На гоа медузы
белые пески
а на мне рейтузы
тёплые носки
©
Я почистил карму
выхожу в астрал
но пришлось вернуться
кот опять насрал
©
Ты готовишь вкусно
рыбу, борщ, азу
но какого хрена
всё в одном тазу
©
Только похудеешь
а проклятый нюх
обнаружит запах
свежих печенюх
©
Ты как май прекрасна
как дитя светла
но меня смущают
ступа и метла.


UPDATE:


Оказывается, это не Рубальская, меня ввёл в заблуждение этот солидный сайт, где именно она указана как автор:
https://dzen.ru/a/Y53QmNi2nT5I4u8R

На самом деле автора зовут Елена Журкова.
Вот здесь целых 352 депресяшки Журковой:
https://poetory.ru/authors/zhurkova/depr/rating

Показываю две на литературные темы (Некрасов и Достоевский)

страшненькую бабу
сторонится конь
и в избе с испугу
гаснет сам огонь

бабка родиона
прячет в сейф топор
верит в совпаденья
с некоторых пор
old hippy

Я заочно знаком с Сашей, переписывался с ним, когда делал интервью для "Нового Русского Слова"

Сейчас на него все бочку катят. Он - такой-сякой плагиатор.
Особенно разоряется некая Гаврилова.
Вот какое моё мнение:


Иличевский как и многие евреи и не только евреи был потрясён резнёй 7 октября. И он хотел своим текстом выразить прежде всего свои чувства. Хотел это сделать как можно быстрее, потому что он понимал, что об этом надо писать не только репортажи, но и книги. Он хотел, чтобы книга, которую он написал появилась и прозвучала, не как достижение писателя Иличевского, а как плакат, как призыв не замолчать то, что случилось. Около ста процентов книги написана конечно им самим.
Те 1-2 процента чужих текстов, которые он использовал, нужны были ему для усиления влияния этой книги на чувства и мысли читателей.
Те, кто его сейчас обливают грязью, в это же время, когда он в основном своей кровью писал книгу, лениво просматривали Интернет или писали свои никому не нужные тексты о своём, девичьем. О том, как она любит его, а он любит ДРУГОГО.
Или как она переживает, что она - это не ОН. По поводу журналистки Гавриловой. Она просто делает себе имя раздувая скандал. Ухватила золотую журналистскую жилу и разрабатывает её.
Если бы все его критики испытывали те же чувства, что и Иличевский, который пропустил 7 октября через себя и поэтому написал эту книгу, то они бы все не пиарились на этом высосанном из грязного пальца скандалe.
Оставьте в покое Сашу!


https://meduza.io/feature/2025/01/12/vot-zdes-ya-i-prokololsya

В фейсбуке спорят из-за «заимствований» в романе Александра Иличевского «7 октября» — в текст попали десятки чужих страниц. «Медуза» обнаружила там еще и Платонова

11:08, 12 января 2025

Израильская журналистка Алла Гаврилова обвинила писателя Александра Иличевского в том, что в своем недавно вышедшем романе «7 октября» он использовал фрагменты ее репортажа — без кавычек и указания авторства. Последовала острая дискуссия о литературных заимствованиях, авторском праве и этике; в ней поучаствовали сотни комментаторов, включая известных людей из книжного мира. Одновременно в «7 октября» нашли множество цитат из другого автора, Владимира Мурзина, который не упомянут ни в тексте, ни даже в списке благодарностей (как Гаврилова). «Медуза» изучила текст романа — и обнаружила в нем еще и фрагменты текстов Андрея Платонова, а также предыдущих работ самого Иличевского. Рассказываем подробности этого масштабного спора — и пытаемся оценить его с юридической и литературной точек зрения.

Collapse )
old hippy

И о книгах. Американец написал в 2015-ом году книгу о войне в Украине

Эндрю Каплан еще автор знаменитой дилогии "Родина" (1. Homeland. Родина Кэрри 2. Homeland. Игра Саула)


https://flibusta.is/b/799876
Аннотация

В преддверии выборов готовится покушение на кандидата в президенты Украины. Бушует Майдан, начинаются столкновения противоборствующих сторон. Иностранное вмешательство недопустимо. Но оно может оказаться неизбежным, если план террористов будет приведен в исполнение. Судьба Украины и даже угроза Третьей мировой войны в руках бывшего тайного агента ЦРУ, а ныне независимого шпиона под кодовым именем Скорпион. Его невольным напарником становится известная всей Украине женщина.
Совсем недавно никто не мог предположить, что события на Украине развернутся таким катастрофическим образом. Но уже годом ранее талант писателя Каплана позволил ему разглядеть нарыв, назревший в глубинах украинского общества.

WIKI:

Гэри Каплан (родился 18 мая 1941 года) — американский писатель, наиболее известный своими шпионскими триллерами. Он также может быть первым в мире «виртуальным человеком» с созданием и первым выпуском «Энди-бота», чат-бота, созданного компанией Hereafter, который доступен на таких устройствах, как смартфоны и персональные устройства, такие как Alexa, которые существуют даже после смерти человека.
Биография
Каплан родился в Бруклине, Нью-Йорк, 18 мая 1941 года. Он учился в средней школе Стайвесант и Бруклинском колледже, а после службы в армии США отправился в Европу и Африку, где работал внештатным журналистом и военным корреспондентом International Herald Tribune в Париже. Он служил в израильской армии во время Шестидневной войны 1967 года. Будучи студенческим лидером в Израиле, он помог основать то, что изначально называлось Университетом Негева (сегодня Университет Бен-Гуриона в Негеве) и израильскую олимпийскую сборную по фехтованию. После окончания Тель-Авивского университета он получил степень магистра делового администрирования в Университете штата Орегон. Он был бизнесменом в сфере технологий и является автором девяти международных бестселлеров, которые были переведены на 22 языка по всему миру: «Час убийц», «Скорпион», «Пламя дракона» (основной выбор Клуба книги месяца в Великобритании), «Война ворона» и другие книги из серии «Скорпион и родина»: «Предательство скорпиона», «Зима скорпиона», «Обман скорпиона» и «Родина: Бегство Кэрри», бестселлер, оригинальный приквел к популярному, отмеченному наградами телесериалу «Родина». Его вторая книга из серии Homeland, Homeland: Saul's Game, получила премию Scribe Award 2015 за лучший оригинальный медиа-роман. Помимо работы с сериалом Homeland, его карьера сценариста включает фильм о Джеймсе Бонде Goldeneye.
25 августа 2019 года вышел Andy-bot, управляемый искусственным интеллектом «виртуальный или цифровой человек», в котором Эндрю своим собственным голосом в разговоре рассказывает истории, мысли и события своей жизни в ответ на вопросы и комментарии от того, кто взаимодействует с персональным помощником или смартфоном. Andy-bot будет доступен даже после смерти человека, что, возможно, сделает его первым в мире так называемым «виртуальным человеком». Считается, что Эндрю стал первым таким человеком, который когда-либо сделал это, о чем широко сообщалось в СМИ в США, таких как The Washington Post,
old hippy

В сегодняшнем "The Economist"

https://www.economist.com/christmas-specials/2024/12/19/cancel-culture-in-ukraine
Cancel culture in Ukraine
Odessa Dec 19th 2024
Я нашел эту публикацию. По ссылке видет только первый абзац. Дальше можно читать только подписчикам. Это мой перевод начала, которое доступно. Остальное в пересказе из ФБ. Проверить достоверность этого пересказа я не могу, но, судя по коллажу Пушкина с петлёй на шее, там именно об этом.

На вершине Потемкинской лестницы в Одессе, самой известной лестницы в истории кинематографа, стоит статуя герцога де Ришелье на набережной Приморского бульвара. В 1803 году Ришелье, французский дворянин, ставший офицером русской армии, был назначен губернатором региона и мэром молодого, но тогда еще не слишком впечатляющего города. Его реформаторское рвение, введение беспошлинной торговли и религиозная терпимость помогли маленькому городку превратиться в мегаполис эпохи Просвещения. Два столетия спустя его бронзовая фигура, одетая в тогу, сурово смотрит на Черное море.
                                                                 
Моя Одеса
Вячеслав Руднев
3 ч.
Украинские политики изо всех сил пытаются украинизировать Одессу и заставить ее вписаться в свой закон о деколонизации, пишет The Economist в статье «Отменить культуру в Украине».
Издание, в частности, пишет о попытках снести памятник Пушкину в Одессе:
«Это город, в котором он начал писать свой шедевр «Евгений Онегин». Его памятник, как и памятник герцогу Ришелье, был оплачен жителями Одессы», – говорится в статье.
The Economist отмечает, что в начале 2023 года, используя чрезвычайную процедуру, ЮНЕСКО признала исторический центр Одессы местом уникальной ценности, «полифоническим городом», построенным итальянскими архитекторами, управляемым французскими и испанскими подданными Российской империи, в котором проживают представители около 130 национальностей.
«Сегодня, хотя город регулярно подвергается ударам российских беспилотников и ракет, идентичность Одессы, ее полифония и свобода находятся под более тонкой угрозой. Она исходит от собственных чиновников Украины и от небольшой, но агрессивной и шумной группы активистов, которые ухватились за нечетко сформулированный закон о деколонизации Украины, который предписывает «ликвидацию символов российской имперской политики для защиты культурного и информационного пространства Украины». Памятник Пушкину находится в поле их зрения», – пишет издание.
Сегодня украинские политики изо всех сил пытаются украинизировать Одессу (которую они пишут с одной «с») и заставить ее вписаться в свой закон о деколонизации. Олег Кипер, глава региональной военной администрации, не слишком заботится о таких сложностях. Бывший прокурор, служивший при Викторе Януковиче, как неизбранный бюрократ, он заинтересован в выполнении приказов, а не в том, что думают одесситы. Поэтому в июле 2024 года он приказал полностью убрать городские статуи и переименовать улицы, что вызвало культурную войну, которая разрывает город на части», – говорится в статье.
Кроме того, The Economist пишет о попытках запретить русский язык в общественных местах.
«Русский язык должен быть отменен в общественных местах. Все, что связано с Россией, с нашим главным врагом, должно быть нивелировано. Без переговоров и компромиссов», – заявляет одна из активисток Мусиенко.
Но, как отмечает одесская писательница Майя Димерли, русский язык – это не только язык агрессора, это также язык жертвы - жителей Одессы. И жертву теперь стыдят за действия агрессора.
«Результатом этой дерусификации стали страх и поляризация. То, что было маргинальным, становится мейнстримом. На бульваре люди отводят взгляд, когда их спрашивают о статуях.
«Страх говорить сменяется страхом думать», – говорит одесситка Анастасия Пилявская, антрополог Королевского колледжа Лондона.
Уголовные дела против «коллаборационистов» ясно показывают, что угроза быть заклейменным как сторонник России реальна», – пишет издание.
Статья вышла в рождественском выпуске Economist. И нашла отражение и на обложке журнала, где бюст Пушкина помещен в аквариум.