dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Category:

Ноги в воде, зад в песке.


Постоянные читатели моего ЖЖ помнят, что весной я закончил мой проект по музыке Кантри.
Но и потом, я снова возвращался к Кантри рассказывая о новых интересных песнях, которые слушал.
Вот здесь:
http://dandorfman.livejournal.com/66690.html

 Но жизнь продолжается, в том числе и музыкальная.
В прошлом году появился первый альбом новых интересных исполнителей и авторов. Это не один певец, а группа. Они называются Зак Браун Бэнд.
Их популярность взлетела стремительно, сегодня они уже суперзвезды. Их песни слушают и непевают все, кто любит Кантри.
Ну и я их тоже слушаю и напеваю. По-моему, и вам, друзья, их стоит послушать. Они не только хорошо поют они поют удивительно искренне, песни их - просто куски жизни обычных людей. Не очень богатых, не очень удачливых, но... неунывающих.
Зак Браун их лидер, в его честь и названа группа. Они из Джоржии, одного из южных штатов.
(Вы ведь помните, я неравнодушен к Югу.)
Там же они начали вместе играть и петь.
Сегодня я показываю две самые  интересные песни из их первого альбома.
Для первой я выбрал специально такой ролик, где вместе с пением по экрану идут слова. Веселый текст, мне кажется.
Потому что песня - шутливая, она рассказывает об отпускнике, который отрывается где-то в Мексике или в какой-то другой центрально-американской стране, забыв про американские будни. В связи с тем, что страна - испаноязычная, в песню вставлены слова на испанском для латино-американского колорита. Я испанского не знаю, но... догадываюсь о чем идет речь и в строках по-испански.
Но я попробую перевести на русский именно пару испанских строк.
Например, эти: 
  
Cuz senoritas don't care-o when there's no dinero
Yeah, I got no money to stay

Кстати, испанскими я эти строчки назвать погорячился, хоть "сеньориты" действительно в них имеются, а вместо нормального английского "money" употребляется слово - "динеро".
Так я узнал, что по-испански денежки именно так называются.
"Don't care", это вообще-то английски, и означает - "наплевать". Зато окончание "-о" придает этому нормальному английскому выражению испано-мексиканский колорит. Типа - "наплевевандо". (А у меня почему-то получился итальянский колорит.) После столь длительных объяснений двух куцых строк, остается их произнести по-русски(как получилось):

Разлетелись динары, на телок и бары
Надо ехать домой

Видите и я применил почти испанское слово для обозначения денег.

В общем, песня симпатичная и называется она - Toes.
По-русски нужны два слова для перевода, вместо одного английского. "Toes" - это пальцы ног.

Эти toes повторяются много раз вот так:

I got my toes in the water, ass in the sand
Not a worry in the world, a cold beer in my hand
Life is good today, life is good today

Засунул ноги я в воду, а зад мой в песке,
Забил на заботы и пиво в руке.
Кайф ловлю я, кайф ловлю я.


Следующая песня, уже не шуточная.
Она называется Chicken fried - "Жареный цыпленок".
Песня эта о простом американце, скорее всего, реднеке, который любит именно простую жизнь без выкрутас, и простую еду, к которой он привык. Конечно, он любит пить пиво с друзьями в пятницу, вечером, после трудовой недели. И закусывать жареным цыпленком.
Этот жареный цыпленок в конце песни вырастает до патриотического символа в этом куплете:

I thank god for my life
And for the stars and stripes
May freedom forever fly, let it ring.
Salute the ones who died
And the ones that gave their lives so we don`t have to sacrifice
All the things we love
Like our chicken fried

Переводить я не буду, потому что перевод будет выглядеть для русскоязычного читателя несколько пародийно. Но для американца он звучит вполне патриотично.

Вообще смысл "жареного цыпленка" в этой песне подобен смыслу "березового сока" в русской песне, в которой поется:

И Родина щедро поила меня,
Березовым соком, березовым соком.

Очень может быть что американцы, если им перевести эти строки, тоже посмеются. 


Tags: kantri
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments