dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Categories:

"Товарищ Херсонский упрощает" (UPDATE)


Пропустил давнюю запись Бориса Херсонского. Тема эта меня как Вы понимаете, интересует.
Уточню очевидное. Книжки я читаю в основном на моем родном русском языке. Русская литература, это литература моего родного языка.
Еще я эмигрант и меня интересует та часть литературы, которая обо мне и обо мне подобных.
(У кого что болит) Она пишется почти полностью этническими евреями. Еще я одессит, об Одессе и ее евреях писал Бабель. Это была его тема.
А вот Мандельштам, Бродский, Пастернак об евреях не писали. Евреи их не интересовали, они действительно были великорусскими поэтами.
Поэтому, все то, что этнические евреи пишут на русском языке, нельзя полностью считать только русской литературой.
Понятие "русский еврей", т.е. еврей, у которого родной язык - русский, по-моему отличается от понятия просто "еврей". Отличается оно прежде всего в литературе. В общем, я скорее склонен часть евреев пишущих по-русски отнести к русско-еврейской литературе. Существует же австрийская литература, хоть она - на немецком языке.
Кафка тоже писал на немецком, он - из Праги. Но есть безусловно этнические евреи, которые стали явлением только русской литературы. Среди них - три великих:
Мандельштам, Пастернак и Бродский.


Оригинал взят у borkhers в Угадайте кто такой. Больная тема-2.
Вот здесь и здесь две дискуссии, непосредственно заставившие меня взяться за перо, точнее, за клаву.
Один русский поэт (в смысле пишущий на русском языке) пишет стихотворение-отчет с презентации журнала "Воздух", в котором употребляет термин "русско-еврейская литература". Он любит эту литературу и способ общения тех, кто сию литературу творит.
Второй русский (в смысле тоже пишущий на русском языке) дает ссылку на стихотворение первого и в начале своей дискуссии неудачно шутит "русская поэзия - еврейский баскетбол". Это - тэг. А сам пост о том, что, хотя в баскетбол играют не только негры, но нет негра, который не играл бы в баскетбол".
Оба поэта - Геннадий Каневский и Игорь Караулов пишут хорошие русские стихи. С Игорем я простился какое-то время тому назад после сходной дискуссии с Вашим покорным слугой, в которой Игорь пытался убедить меня, что еврейский взгляд на русскую жизнь есть взгляд постороннего, чужого. Писал он настолько подробно и педантично, что пришлось мне принять оргмеры - а очень не хотелось. В то же время никакого шока в то время я не испытал, не испытывал его и во время дискуссий с Емелиным - в стихах и прозе. Но вот что меня и впрямь достало, это количество людей считающих, что такие взгляды простительны, что это ОК.
Между тем эти взгляды имеют свое жесткое название...
Но в этом коротеньком посте (тут много материала из других дискуссий) нет у меня желания ставить клейма.
Русско-еврейская литература - существует ли она? И если да, присущи ли ей какие-либо общие черты. И какова ее судьба?

Если русско-еврейская литература и впрямь существует, то судьба у нее более или менее определенная. Эмиграция значительно потрепала ряды русско-еврейской интеллигенции. Дети эмигрантов далеко не всегда грамотно говорят и пишут по-русски. Моя племянница прекрасно пишет прозу на английском языке, с русским у нее некоторые проблемы.

Думаю, что мы имеем дело с последним или предпоследним поколением евреев, пишущих стихи по-русски. Господа националы могут не беспокоиться...
Позднее - продолжим.



UPDATE:

Мне здесь о Жаботинском напомнили, хоть я о нем и не забывал. Тем не менее, поставлю статью Жаботинского на эту тему.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments