dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Category:

И о кино...(UPDATE - Ольшанский.)

(мнение ватника, или....Ну не люблю я арт-хаус.)

Трейлер как раз довольно живо сделан, в отличие от оригинала, о котором пойдет речь ниже.

Про театр - говорили, про политику, как всегда, пора и о кино вспомнить.
Тем более, что повод есть, "Золотой глобус". Для российских моих френдов он связан с "Левиафаном", для меня, не только и не столько.
Но раз пошла такая пьянка, придется начать с "Левиафана". Придется, потому что не хочется, я получаюсь в роли доярки, которая Пастернака не читала, но осуждает.

Да, я не смотрел Левиафан и не собираюсь. Почему?
По трем причинам:

1. Главная. Я пытался смотреть первый фильм Звягинцева и его до конца не досмотрел. Потому что это не фильм для зрителя, а фильм для критиков.
Говоря современным языком - арт-хаус. В таких фильмах если кто-то стоит, то стоит, стоит, стоит, стоит..... Если кто-то идет, то идет, идет, идет, ид....
Если кто-то курит, то курит, курит, курит ку... совершенно не вспоминая о потенциальном раке легких не только для себя, но и для тех, кто находится на съемочной площадке. Правда, пьют в этих фильмах мало, наверное режиссеры все-таки против цирроза печени.
Ну и говорят в этих фильмах тоже мало, да и с кем говорить, если в зале будут сидеть два-три случайно забредших в зал придурка, о чем с ними разговаривать?
Ах да, в этих фильмах очень долго вздыхают и смотрят вдаль. Если смотрят, то смотрят, смотрят, смотрят, смо....
Монтажа в этих фильмах почти нет, впрочем, Эйзенштейн его придумавший, это Каменный Век кинематографа, его давно стерли с айпада современности, еще когда никаких айпадов не было. Т.к. Звягинцев просто должен сохранять свой арт-хаусный язык, иначе ни на какой фестиваль не пустят, то и в "Левиафане" это все должно присутствовать. Т.е. киноязык этого фильма - арт-хаусный, а значит, не мой это язык, я - быдло и ватник и мне должно быть интересно и динамично.

2. О второй причине я сам догадывался, но ее подтвердил Лукьяненко в своей рецензии, фильм заранее снимался для кинофестивалей, а не для зрителей, Звягинцев вообще хотел снять его на американском материале, но потом пришлось действие перенести в Россию. Я не уважаю режиссеров, которые заранее снимают не для меня, а для своей ограниченной тусовки. Этим самым они уже плюют мне в харю в лицо, ну и я, соответственно, могу им плюнуть обратно, хотя бы не посмотрев, что они там наснимали.

3. Третья причина все-таки связана с политикой. "Левиафану" дали Глобус, а "Иде" не дали. Хоть "Ида", я уверен, сильнее "Левиафана".

И поэтому, я думаю, что "Левиафана" предпочли "Иде", потому что Левиафан ведь об ужасном российском начальстве и о коррупции в сегодняшней России, а тема сегодня в свете ужасного поведения России в глазах Запада - правильная и актуальная. Ну а евреи... они уже давно всем надоели, сколько можно о евреях?
Знаете, я в чем-то согласен с теми, кто так думает.
Фильмы и разговоры на тему Холокоста я не люблю. Мне почему-то кажется, что это по меньшей мере неприлично, самовыражаться на пепле и костях шести миллионов сожженных в печах и расстрелянных в ярах. И я, зная, что эта тема в Иде - главная, не хотел смотреть Иду. Но боевая подруга почти заставила, она его со мной смотрела второй раз, первый раз она его сама на NETFLIX нашла, ничего о нем не зная, она по Сети не рыщет и не была в курсе известности этого фильма.
"Иду" я посмотрел и она меня потрясла. Поляки после "Иды" снова вернули себе статус мировой кинематографической державы, по моему мнению.
Так вот, это никакой не арт-хаусный фильм, а просто отличный, даже гениальный фильм, который смотрится на одном дыхании. Там Холокост с ужасами лагерей и ярами не показан. И вообще действие происходит в коммунистической Польше середины пятидесятых. И немцев там никто не ругает.
Там о поляках. Единственном европейском народе, который пострадал от нацистской агрессии не меньше, чем Россия. Народе, который сопротивлялся и в 1939-м, сражаясь против двух монстров, и фашистского и сталинского, и в 1944-м, и в Варшаве против Гитлера и в польских и белорусских лесах против Сталина. Тем не менее, польский режиссер в Польше снял других поляков, поляков которые убивали своих еврейских соседей, совсем не потому, что они так уж ненавидели евреев. А по житейским причинам: занять еврейский дом, барахлишко еврейское себе забрать. Ну а раз евреев можно убивать, почему бы и нет?
И в фильме этом даже не в евреях дело. Создатели фильма гениально показали, как легко обычные люди становятся гиенами, питающимися падалью.
Т.е., фильм по-моему вообще не о Холокосте, не о поляках и не о евреях, а о зверином в людях. И когда Ида спрашивает в конце фильма своего возлюбленного: "А потом?". (он ей рассказывает об обычных этапах жизни обычных людей и после каждого этапа Ида снова задает ему вопрос: "А потом?") в фильме ответ есть, потом - Бог. Ида возвращается в монастырь и становится монахиней, несмотря на то, что она тоже любит. А у меня ответа нет, я - атеист. И мне особенно горек этот фильм. Ну да ладно, не будем о грустном.

Поговорим о "комедии".
Почему о "комедии" в кавычках и почему в связи с "Золотым глобусом"?
Потому что этот фильм, он называется "Отель "Гранд Будапешт", получил Глобуса в номинации "комедия". Ну и на нем, как я понял, положено смеяться.
Но это не простая комедия, а арт-хаусная комедия для кинокритиков. Поэтому я, досмотрев фильм до конца, даже пару раз криво улыбнулся.
Интересна принадлежность фильма. Он не проходил по номинации иностранных фильмов, хоть снят совместно Англией и Германией, так указано в ВИКИ.
Потому что родной язык фильма - английский, а режиссер - американец. Американец, который как и Звягинцев, прославился исключительно арт-хаусными фильмами, Уэс Андерсон.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%A3%D1%8D%D1%81
Не какой-нибудь еврей из Нью-Йорка, типа Вуди Аллена, а настоящий американец из нормальной протестантской семьи, да еще родившийся в Хьюстоне, штат Техас. Поэтому номинирован фильм, как американский, а не иностранный. Тем не менее, Андерсон явно испорчен Европой. Снимает он в Европе и о Европе.
Фильм этот, очередной фильм о закате Европы, уютной, аристократической, культурной Европы. Снят он по мотивам некоторых произведений австрийского еврея Стефана Цвейга, хоть самого Цвейга я, если честно, обнаружил только в титрах, в этом фильме его нет. Потому что фильм этот - пародия и поэтому был номинирован по жанру - "комедия". Но пародия получилась несмешной и даже, по-моему, поверхностно-глупой. Хоть надо отдать должное мастерству художника фильма и режиссера фильма, некоторые кадры - очень красивые. Впрочем, артисты тоже неплохо играют, но играют опять же в рамках глупой и скучной пародии, т.е. замысел режиссера фильм с моей точки зрения провален. Пародия эта, можно сказать глобальная, она не только на тексты Стефана Цвейга, там раскиданы по фильму опорные сигналы на множество культурно-европейских мемов. Тех, которые знают не так уж много обычных зрителей, особенно зрителей американских. Ну да, сцену спуска с гор они узнают, потому что вспомнят Джеймса Бонда, но то, что офицер, преследующий весь фильм Густава чисто внешне списан с швейковского поручика Лукаша, не догадается практически никто. И вот здесь Андерсон сам себе противоречит, отсюда по-моему и провал фильма. Он рассчитывает уже на совсем недоумков. В чем же дело:
Дело в том, что действие в фильме происходит в вымышленной восточно-европейской стране, которой уже нет. Названа она - "Зубровкой", Андерсону явно попадалась на глаза бутылка водки с таким названием, отсюда и название страны. Это кажется Андерсону смешным, назвать так несуществующую европейскую страну, явно славянскую.
Мне - не кажется. Совершенно идиотское название. Дальше - больше, в этой стране почему-то полным полно аристократов с типично немецко-австрийскими и венгерскими именами.
Предположим, что такие были в Чехословакии или в Польше до того, как их чехи и поляки их прогнали отделившись от прекратившей свое существование Австро-Венгерской Империи. И главный герой, Густав, тоже вполне себе немец или австриец. Но ведь действие происходит не в Австро-Венгрии, или даже в вымышленной немецкоязычной стране, а в стране славянской учитывая эту самую "Зубровку".
Чтобы подчеркнуть славянский характер Зубровки, режиссер всю последнюю четверть фильма пустил под... балалайку. Русский оркестр народных инструментов, он указан честно в титрах, исполняет огромную балалаечную сюиту от начала до конца, где звучит и "Барыня" и "Светит месяц" и т.д. и т.п. С какого бодуна условно славянская страна, а не Россия представлена свирепо-русской музыкой, мне непонятно?
Есть польские полонезы и мазурки, есть чешские есть словацкие мелодии, зачем "Барыня"?
Но режиссер снимает интеллектуальный арт-хаузный фильм для... быдла, которое всего этого не знает и даже об этом не догадывается, поэтому воспримет чисто русские балалаечные переливы за музыку этой самой "Зубровки". Это не смешно, это откровенная халтура или как правильно заметил Маркиз де Кюстин, "развесистая клюква".
Примерно такая же несмешная "развесистая клюква" - и сцены в тюрьме. Режиссер явно рассчитывал на то, что они-то вызовут гомерический хохот.
А я, криво усмехнувшись, вспоминал "Джентельменов удачи" и Леонова - "доцента" в тюремной камере. Вот бы у кого поучиться Андерсону. "Джентельмены удачи" ведь тоже пародия на криминальный боевик, так же, как и "Отель "Гранд Будапешт". Но Андерсону до Данелии и Серого, которые сняли "Джентельменов удачи", как до Центра Галактики, а не то, что до Луны.
Получился в результате не арт-хаус и не комедия и не бондинана и не Цвейг и не пародия, а халтурная, скучная эклектическая окрошка.
Тем не менее, американское жюри "Золотого глобуса" всего того, что заметил я, не заметило и присудило фильму главный приз.
А значит режиссер был прав, не только зрители в американских кинотеатрах, но и американские кинокритики ничего не знают о реалиях и истории центральной и восточной Европы, ничего не знают о разнице между мазуркой и "Барыней" и, что характерно, знать не хотят. Их все эти белые нитки, которыми сшит фильм никак не царапали, несмотря на их толщину и суровость.
Впрочем, я не настаиваю на своей правоте, может фильм действительно гениальный, если хотите, посмотрите его сами.
Вот одна из ссылок:
http://kinogo.net/4837-otel-grand-budapesht-2014.html

UPDATE:
Ольшанский о Левиафане.
МЕРТВЕЧИНА

Посмотрел фильм Звягинцева "Левиафан".
Все, казалось бы, там на месте - и картинка хорошая, и артисты, и вечнозеленая голливудская история про положительного простого парня, которого парни плохие выгоняют из собственного дома, и типажи подобраны вполне правдоподобные, и действие движется, и не скучно.
Но какая же тухлая, вялая, тягостная ложь в каждом кадре и каждом слове.
Этот фильм буквально кричит о том, что сделан он с одной целью: во имя того, чтобы приличные люди в жюри приличного фестиваля дали ему приличную премию, а потом написали в своих газетах о том, как Звягинцефф смело показал этот рюсски koshmar.
Этакий Михалков наоборот: и если у Никиты Сергеевича сплошной бравый коззак за тсар-батюшка пьет с локтя, то здесь, наоборот, рюсски мьюжик от безысходност пьет свой водкА.
Рюсски мьюжик должен пить много водкА, причем обязательно из горла, иначе приличные люди на фестивале не оценят.
Все ложь, сплошная ложь: и карикатурно, пародийно блевотный чиновник, лично участвующий в расправах над главным героем, и такой же блевотный архиерей из советской агитки про темное прошлое, и демонстративная природа, и крикливо насованная - опять-таки, для оправдания ожиданий, - разруха и нищета, и диалоги пьяных угрюмых папуасов, разве что медведя не хватает, хотя пардон, медведь - это к Михалкову.
Звягинцев брезгливо, равнодушно, в перчатках препарирует своих рюсски насекомых.
В нем нет никакого чувства, никакой жизни, одна только правильная схема, специально для рецензента какой-нибудь газеты "Монд".
Он вроде бы говорит о России, о человеческой и социальной драме, о провинциальной тоске и невозможности справиться со злом, а ты смотришь, и почему-то думаешь об одном: в ресторане сидели, наверное... в Лондоне... в хорошем ресторане... контракты подписывали... надо, чтобы не меньше пяти раз в кадре рюсски мьюжик пил свой водкА, так в контракте написано... а хороший ресторан-то....
И даже когда в финале выясняется, что на месте дома главного героя построили храм, где молятся чиновники и произносятся проповеди в стиле Патриарха Кирилла, - то и в этом финальном акценте ровно ноль страстного антиклерикализма в стиле, например, Бунюэля, а один только механический расчет.
Рюсски. ВодкА. Пусси Райот. Пусси Райот Черч. Йе, йе, мы знаем об этом, да!
Черч в Рашша выступает против лИбералс, йес?
Значит, надо вставить "против попов".
Это - лИберал. Это - фестиваль. Значит, надо.
В "Левиафане" есть сцена на рыбзаводе, где по какому-то производственному конвейеру едет дохлая рыба, и заводской робот ее забирает, и отправляет куда-то дальше.
Шмяк - падает дохлая рыба.
Шмяк - падает дохлая рыба.
Шмяк - рюсски водкА, мьюжикс, Пьютин, черч, кровавый режим, ресторан, контракт, ресторан, фестиваль, фестиваль, фестиваль.
Шмяк.


Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 74 comments