dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Американец Антон ЧеКов. (Анонс)


Это афиша бостонской постановки, а не бродвейской.

Кровь, Теракты, Гражданская Война в Сирии, Гражданская Война на Украине, Исламское государство с отрезанными головами людей, единственная вина которых была в том, что они попали туда, где хозяйничают исламисты и т.д. и т.п. Все это уже нет сил воспринимать. Не хочется знать никаких новостей, не хочется открывать интернетные новостные сайты, не хочется включать телевизор. Какая альтернатива? Ну что ж, она есть. Например, театр.
Вот я в недавней своей записи поставил фотографии из Нижневартовского театра. Но мы у себя в Бостоне в морозный вечер среди недели тоже осуществили почти героический поход в театр. Мороз у нас хоть и небольшой, но с сильным ветром и выбраться из дому не всем хочется, да еще в ночную темноту.
Вчера были в театре, а сегодня боевой подруге пришлось снова ехать на работу. (мне хорошо, я - пенсионер) Будний день связан с ценами за билеты, на неделе они значительно дешевле. За 4-й ряд партера мы заплатили всего по 29 долларов. По нынешним временам это даром. В субботу за те же места с нас бы взяли 80 долларов за один билет. Афишу спектакля "Ваня и Соня и Маша и Спайк", на котором мы побывали, мы впервые увидели, когда 1-го января ездили в центр смотреть на ледяные скульптуры.
Сразу, когда вернулись домой, позвонили в кассу Huntigton Theatre и заказали билеты.
И это посещение вдохновило меня на серию текстов. Планирую написать 2 новых, поставить один старый и один - не мой.
Поэтому порядок текстов будет таким:

Часть Первая. Мой старый рассказ о чеховском спектакле на Бродвее. Я его снова скопирую. Но дополню рецензией из Нью-Йорк Таймс.

Часть Вторая. Не моя рецензия на ту чеховскую пьесу, которую мы видели вчера.

Часть Третья. Моя рецензия с переводом куска пьесы.

Часть Четвертая. Общие рассуждения о "чеховских" интеллигентах в Америке.

Почему я назвал Чехова Чековым и американцем?
Потому что американцы именно так произносят его фамилию и, судя по большому числу как непосредственно чеховских постановок и по еще большему числу римейков чеховских пьес именно в последнее время, которые идут в сотнях американских профессиональных и любительских театров, это именно сегодня самый популярный и известный американский драматург. Любительских театров в Америке тьмы и тьмы и тьмы, в каждой школе (имеется в виду High School) и в каждом университете в частности есть свой театр.

Т.е. судя по тому, что я наблюдаю. Американцы относятся к Чехову как своему родному сегодняшнему ЧеКову, а не к какому-то забытому в девятнадцатом столетии русскому.
Примерно так же, как своему американскому композитору Чайковскому. Чайковский тоже стал национальным композитором Америки, благодря прежде всего тому, что практически всех американских детей ведут на рождественский "Щелкунчик", он идет во всех больших и даже средних городах Америки в это время. А из малых детей привозят слушать и смотреть "Щелкунчика" в средние и большие. И еще благодаря увертюре "1812-й год", именно под нее звучат залпы праздничного салюта на "День Независимости." Американцы кстати в 1812-м году тоже воевали. Второй раз воевали с англичанами. Нельзя сказать, что очень удачно, англичане штурмом взяли Вашингтон и даже подожгли его. Но все обошлось, Америка отбилась и не вернулась в состояние колонии. Кстати, американский гимн сочинил человек, который наблюдал обстрел Вашингтона англичанами с палубы... английского корабля. Сочинил именно в 1812-м году.

Набоков тоже вполне американский, а вовсе не русский писатель для американцев. Великий американский писатель. Их можно понять, в конце концов Набоков много десятков лет писал свои романы на английском. Правда, несколько своеобразном английском, он переставлял слова в фразе так, как это делается в русском, ставил их не в строгом порядке английской фразы, а где его русской душеньке было угодно. Но почему-то именно это привело американских критиков в полный восторг и они его провозгласили еще и великим реформатором их литературного языка.

Но Набоков и Чайковский это уже довольно давняя история. А вот ЧеКов стали американским драматургом только в 21-м веке. Во всяком случае, так это выглядит для меня. Итак... Американец Антон ЧеКов. Часть Первая.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments