dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Categories:

"Бытие определяет кривляние".

(Типа - эссе, правда, незаконченного, надеюсь, что френды тоже вспомнят многочисленные примеры, откроют новые горизонты, или даже помогут мне писать "Одесский роман", а может сами его напишут?)


Ноги "Бедной Маши".

Дальнейший текст сначала будет достаточно безобидным, но потом некоторые примеры будут уже сугубо не для дам. Поэтому теоретическую безобидную часть я оставлю вне ката, а под кат чувствительным дамам заглядывать не рекомендую.

Поговорим о переделках, пародиях, частушках.
Бахтин все переделки, пародии и насмешливые частушки относил к "Карнавалу", насколько я слышал звон.
И поэтому придумал свою "Карнавализацию".
В своей книге про Рабле он написал следующее:

Средневековая пародия ведет совершенно необузданную веселую игру со всем наиболее священным и важным с точки зрения официальной идеологии.

Слово "средневековая" и вообще Рабле, он приплел, чтобы ему не впаяли намеки на современное ему начальство и его идеологию.
Так мне кажется. Вывод из того, что он пишет, прост: народ начальство не любит и смеется над начальниками и тем, что они несут с трибун.
Здесь спору нет.


Я же попытаюсь заняться любительской социологией, и как недобитый марксист, сделать выводы связанные с экономикой. Отсюда и искаженное марксистское выражение в названиии.

А чего мне в голову стукнуло обо всем этом писать?
Точно стукнуло, вернее - всплыло.
Когда человек уже давно "едет с ярмарки" (по выражению Шолом-Алейхема)
у него в голове всплывает разный словестный мусор, казалось бы прочно забытый. Мусор этот, это дворовой фольклор, переделки известных текстов, частушки, все слышанное в детстве и в юности. В Детском Саду в школе, во дворе, в казарме, "на картошке", (одесский вариант "на помидорах", мы в основном их убирали).

Всплывают бесконечные переделки песен, песен, которые казалось бы, давно должны быть забыты. Ну и частушки, увы все неприличные. Стихи всякие, не только песни.
Сначала это конечно только переделки общеизвестных песен, частушки будут потом. И в какую сторону все это переделывалось?
Т.е. есть ли экономические предпосылки для тем переделок.
Правда ли, что бытие определяет кривляние. По-моему, правда.
Когда я ходил в детсад было начало пятидесятых. Годы были еще голодные, хоть уже не умирали с голоду, но карточки отменили.
И практически все переделки, которые я слышал в детском саду, они были на темы еды.



Легко на сердце от песни веселой.

Легко на сердце от каши перловой,
Она скучать не дает никогда,
И любит кашу директор столовой,
И любят кашу обжоры повара.

Нам каша строить и жить помогает,
А запах каши на кухню ведет.
И тот, кто кашу до крошки съедает,
Тот никогда и нигде не пропадет.


Чтобы тело и душа,
Были молоды,
Были молоды,
Были молоды,
Ты не бойся ни жары,
И ни холода...

Чтобы тело и душа,
Были как лапша,
Были как лапша,
Были как лапша,
Чтобы галки и вороны,
Были как макароны,
Были как макароны.


С голубого ручейка
Начинается река,
Ну а дружба начинается с бутылки.


У лукоморья дуб срубили,
Кота на мясо зарубили
Златую цепь в Торгсин снесли,
Русалку в зоопарк свезли.


Поздняя осень,
Грачи улетели,
Птицы говно перестали клевать,
Чья-то дытына насрала пид тыном,
Ну и воняет .... .... мать.

Дытына, это по-украински - ребенок.

Там на неведомых дорожках,
Давным-давно растет картошка,


Вариант:

Танцуют куры в босоножках.

Потом, когда народ в основном стал сытым, следующий этап - секс.
Вот здесь нужен кат, потому что дамы могут справедливо возмутиться.


Сразу возьму пресловутового быка за пресловутые рога, показав переделку безобидной песенки из мультика:


"Ничего на свете лучше нету, чем оттрахать Никитенко Свету..."

Разумеется стоит вспомнить о совмещении советской пропаганды с сексом в сознании тех, к кому она обращена.

Наш советский славный герб,
Тяжкий молот, острый серп,
Хочешь гни, а хочешь - куй,
Все равно получишь ....
(в рифму)

Это можно процитировать полностью:

С неба звездочка упала,
Прямо к милому в штаны,
Пусть бы все там оторвало,
Лишь бы не было войны.

Мощная тема секса и всего что с ним связано, по-моему, продолжается по сей день.
Но я все-таки надеюсь, френды мне подскажут, что еще, кроме секса сегодня народ любит вспомнить своих частушках и переделках.

Есть еще один пласт переделок, литература. Это строго говоря, не переделки, а самостоятельные тексты. Лидер подобных текстов - Акунин с его Фандориным, и серией разных жанровых полупародий ("Детский роман", "Шпионский роман", "Фантастика" и т.д.)
Акунин похоже меня вдохновляет на ту полупародию, которая, по-моему должна была появиться, но не появилась просто по недоразумению. Роман, который я по анaлогии с акунинской жанровой серией, назвал бы "Одесский роман".


"Одесский фильм", в отличие от одесского романа т.е. развесистая клюква на якобы одесские темы, уже вполне существует, благодаря московским кинематографистам.

Хоть некоторые одесские фильмы я смотрю не без удовольствия, благодаря песням Клары и Мины Бейгельман, которые вообще дочки киевлянина, а не одессита, а родились обе в Нью-Йорке.


Псевдоодесские песни, тоже давно свершившийся факт, благодаря Розенбауму и его "Сэмену".
Ленинградский шансонье в этих "одесских" песнях все абсолютно исказил по сравнению с реалиями Одессы, начиная с имени главного героя.
Таких имен в Одессе не было. Были Сени, были Сёмы, был, Шлёма, наконец, как в песне из фильма, которую я показал. Но не было "Сэменов". Конечно, одесский акцент у ленинградца Розенбаума полностью отсутствует.
По содержанию - практически каждая фраза звучит полным бредом для настоящих одесситов.
Т.е., у одесситов такие песни могут вызывать только тошноту. Зато остальным - нравится.


Впрочем, киевский блатняк в его исполнении мне тоже нравится, наверное потому, что я - не киевлянин.

Вернусь к "Одесскому роману", которого еще нет. Литераторы, что же вы отстаете? Впрочем, если кто-нибудь хочет меня опередить и написать что-то подобное, с удовольствием прочту.

Могу даже подарить первую фразу:

Игорь, которого назвали в честь покойного деда Изи, но немного переделали имя, сохранив первую букву, имел пройтись по Дерибасовской каждый вечер.



Закончу тем, с чего начал. "Бедной Машей".
Потому что кроме Акунина я нашел никому практически неизвестный шедевр, парафраз карамзинской "Бедной Лизы", (скорее по названию), или "Бедных людей" Достоевского, (по жалостливому содержанию) "Бедную Машу". Именно ноги из этой печальной истории у меня поставлены в начале этой записи.

Ну и дам душераздирающий отрывок:

Кушать было совсем нечего, и Маша вчера вечером отправилась на помойку за домами, поискать что нибудь. На улице было минус 10 и идти по снегу босой и в одном рваном платье было очень и очень холодно, но выбора у нее просто не было. Подойдя поближе и стыдливо озираясь по сторонам, бедная девочка начала копаться в баке. Топтаться босыми ногами по помойной грязи и снегу было очень неприятно, Маша вся испачкалась, но сегодня ей улыбнулась удача. Она нашла почти целое черное пальто - на нем не было пуговиц, карманы и подол были порваны. Маша улыбнулась и сразу накинула его на свои худенькие голые плечи, видневшиеся из дыр на платье - "теперь не буду мерзнуть" подумала она. Но вскоре ее грязные и босые ножки напомнили что на улице зима и морозец, и схватив пакет с найдеными припасами, Маша быстро пошлепала домой. Девушка уже две недели зимой ходила все время совершенно босой, но обходиться совсем без обвуи на морозе никак не могла привыкнуть.

Истории про "Бедную Машу" Вы можете сами прочесть вот здесь (там еще потрясающие фотографии, просто я весь в слезах, когда на них смотрю):
http://www.liveinternet.ru/users/nakedmary

Кстати, автор, как и Достоевский, из Петербурга. Может поэтому, она точнее, чем Розенбаум в одесских песнях.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments