dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Category:

Кантри. Взгляд из Бостона.

Глава шестая и последняя. Кантри сегодня - Gentelmen only.

Kenny Chesney, Alan Jackson, George Strait and Toby Keith. (Здесь сразу трое из наших сегодняшних героев, Кенни Чесни, Алан Джексон и Тоби Кит.)

Ну вот и подошел к концу наш проект, Вы читаете последнюю главу и слушаете те песни, которые
я для нее выбрал.
Несмотря на то, что я разделил девушек и юношей кантри на две части в последней главе проекта,
country-girls прекрасно относятся к coutnry-boys и с удовольствием поют вместе с ними. Вот с доказательства этой дружбы мальчишек и девчонок я начну часть, которую назвал Gentelmen only. Начну с совместного трио леди и двух джентельменов. Эта леди, самая великая леди кантри сегодняшнего дня, о которой я писал в первой части главы, Риба Маккинтайр и прекрасный мужской кантри-дуэт Brooks & Dunn. Трио в составе Рибы, Кикса Брукса и Ронни Дана поет прекрасную песню, If you see him/If you see her. (Если ты видишь его/Если ты видишь ее)
Из видеоклипа настолько понятно о чем песня, что мне ее, я думаю, не стоит переводить.
Скажу только, что они расстались, но по-прежнему любят друг друга и думают друг о друге.
В дуэте - брюнет в ковбойской шляпе - Ронни, блондин с голубыми глазами - Кикс.
Итак, слушайте.
Ну а теперь - только джентельмены, как и было заявлено.
Раз уж мы все равно послушали дуэт Brooks & Dunn, давайте еще одну песню в исполнении этого дуэта послушаем. Поют они прекрасно, песня очень красивая и... опять же я думаю, что перевод не нужен, потому что видеоролик все показывает в деталях.
Песня называется, South of Santa Fe, (К Югу от Санта-Фе)
Этот дуэт я слушаю с огромным удовольствием, наверное и многим из вас он понравится.
И мне очень жаль, что сегодня дуэт распался. Оба его участника решили отдохнуть друг от друга и от песен. Взять, так сказать, творческий отпуск. Надеюсь, что они еще вернутся на сцену.

Я в этой главе, как и в первой ее части не буду гнаться за всеохватной картиной сегодняшнего кантри, не буду пытаться показать Вам десятки разных исполнителей, хоть их действительно очень много, очень хороших - десятки, просто хороших - сотни. Вспомню нескольких моих любимых, ну и непохожих друг на друга. Так как наш проект писали двое живущих в разных концах Америки, я - в Бостоне, мой партнер в Оклахоме, я постараюсь в песнях, которые представляю не забывать и Оклахому и Бостон. Кроме того, я покажу певцов среднего поколения. И наконец, познакомлю Вас с двумя молодыми исполнителями. Впрочем, один из них - чуть постарше, а другой, совсем молодой.
Но объединяет и того и другого то, что они уже выступают не в традиционных ковбойских шляпах, а в
бейсболках. Как бы новое поколение кантри выбирает бейсболки. Не знаю - почему.
Мне, честно говоря, шляпы нравятся больше.

Начну с самого молодого из звезд бейсбольного поколения.
Его зовут Истон Корбин. Песня, с которой он прославился, называется A Little More Country Than That
(Немного Больше Кантри, чем это)
Несмотря на то, что поет он ее в бейсболке, по-моему песня очень традиционная.
И очень трогательная. Истон родился не в традиционных местах кантри он родился в штате Флорида, но работал у отца на ферме, т.е. он - настоящий кантри-бой. Ну а потом уже подался в Нэшвилл, столицу кантри и ему удалось там добиться успеха.  Случилось это несколько месяцев назад, это песня 2009-го года.  Послушаем ее.
Еще один представитель поколения в бейсболках, хоть тоже молод, но настоящая звезда.
Он очень популярен, его песни занимают первые места в чартах кантри-радио.
Он уже в бейсболке не просто так. В чем-то он уже ушел из кантри и приблизился к городским интеллектуалам. Он скорее, не кантри-бой, а по своему образу, студент американского университета, но не Айви Лиг, те ведь снобы, а в нем ничего снобисткого нет. Снобисткого нет, но кто такой Фолкнер он знает и даже поет о нем в песне.
В той песне, которую Вы сейчас услышите, он начинает второй куплет со слов:
Yeah I'm A Fan Of Faulkner Books
Зовут его Эрик Черч. Ну и самая моя любимая песня Черча. (Кстати, в одном из вариантов, он пел в первых строчках этой песни про нашу бостонскую команду, Ред Сокс. "I love Boston Red Sox game")
Песня называется Love Your Love The Most
Послушайте ее, это не студийная запись, это живой звук, Эрик поет ее даже не на концерте, а в "Волмарте". Красивое звучание с красивым видео пока нельзя скопировать, там стоит запрет на копирование, можно слушать и смотреть только на YouTube. Но этот живой звук тоже по-своему интересен. Запись сделана в конце марта 2009-го года в Клейтоне, Северная Каролина.
Вообще я искал песни Черча с хорошим звуком, которые можно  компировать, но не нашел ни одного профессионального видеоклипа с такой возможностью. Они все закрыты для копирования.
То, что можно копировать - любительские сьемки, на них почти ничего не слышно.
И только концертное выступление из Нэшвилла, хоть это живой звук имеет хорошее качетство звучания. Это пока все, что я могу показать. Песня называется - Guys Like Me, (Парни, как я)

Теперь от молодых пацанов переходим к мужчинам постарше. Они шляп не снимают, блюдут традицию. И поют в весьма мужественной манере. Вот вам по контрасту со сладкоголосыми юнцами, настоящий мачо, Lane Turner. Из видеоклипа вполне понятно в какой ситуации мачо. Но, вы сами понимаете, такой парень не долго будет один, пусть она не надеется, найдутся и получше ее и помоложе.
Обратите внимание, тот, с которым она осталась, он - не в шляпе.
Песня называется Where's A Sunset. (Там, где Закат)
В видеоклипе и в тексте песни вспоминается главный ковбой Голливуда Джон Уэйн.
Хорошая песня и поет ее Лэйн отлично, мне кажется.
Наверное мои читатели недоумевают, в фотографии главы были одни люди, а я все не о них рассказываю.
Все начинаю о них. Они все - суперзвезды.
Все трое. Первый - конечно красавец-блондин с длинными волосами, Алан Джексон.
Мне очень нравятся его песни за их... семейность и домашний уют. И за то, что он поет о тех годах, когда я еще был молодым, хоть я постарше его. Он тогда был совсем молодым, а мне было тогда почти тридцать, но только почти. Послушаем прекрасную песню, которая называется 1976.
Но... прежде, я ее попробую перевести.
Вот ее английский текст.

Rockie burned up the movie screen and I was turnin seventeen
Tie-dyed shirts and Levis jean, lookin cool at the Dairy Queen
Tryin to impress a young woman in her Sunday dress

And that was 1976, didn't know who I was yet
A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world
Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night
Built a fire that just wont quit, that was 1976

My high school days I packed away, set my sights on a bigger stage
Jimmy Carter moved to DC, a Georgia boy just like me, life seemed easy
Nothin much that we needed

That was 1976, didn't know who I was yet
A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world
Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night
Built a fire that just wont quit, that was 1976

Eight track tapes were still in style and Elvis was still alive
Wonder Woman sure looked fine, Bionic Man was still Prime Time
And that girl I liked, we kept on tryin till we got it right

And that was 1976, didn't know who I was yet
A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world
Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night
Built a fire that just wont quit, that was 1976

Yeah, that was 1976, didn't know who we were yet
Built a fire that just wont quit and that was 1976

We built a fire that just wont quit, that was 1976

Полностью я не осилил перевод, но начало есть.
Вот что у меня получилось.

Мне семнадцать, кино идет,
Рокки всех экране бьет.
Джинсы клево сидят на мне
В Дейри Квин я крутой вполне.

Там встречу, кстати, девчонку в воскресном платье.

Это год семьдесят шестой.
Сам не знаю, кто я такой.
Запах девочки той волос,
Сон похитил и крышу снес.

Лунный свет, словно солнца жар,
Разжигает любви пожар,
Тот пожар не залить водой,
Это год семьдесят шестой.

Я уважаю Джексона, как о человека, поющего об уникальном, он в своих песнях поет о семейной жизни. Такие темы у певцов, независимо от жанра, крайне редко встречаются.
Основное содержание лирических песен - несчастливая любовь. Это для молодых.
И расставание уже взрослых людей, это для тех, кто постарше.
Но, когда все, как будто бы нормально, т.е. любовь переросла в семейные отношения, правда, с неизбежными трениями, но при этом, никто никого не собирается бросать, об этом не поют, нет настоящего конфликта, о чем же петь? Ну и вообще, кого это интересует, жена, муж, дети? Ужасная скука. Ну кто ж о таком поет? Этот кто, как раз Алан Джексон.
Первая песня которую я Вам показал рассказывает, как он влюблился в свою будущую жену, ну а та песня, которую Вы услышите сейчас о их в общем-то нормальной семье. Они продолжают любить друг друга, но есть какие-то трудности, как и в любой семье. По-моему, это как раз самая распростроненная ситуация для взрослых людей. Помните, я писал в вступлении к последней главе, что кантри, это песни взрослых людей для взрослых людей?
Эта песня снова доказывает такое мое отношение к кантри. Называется она.
Work in progress. ("Работа продолжается", или, если учесть контекст, "Я с ним работаю")

Показываю английский текст и мой перевод.
И то и другое я чуть сократил. Джексон поет и те куплеты, которых в моем варианте текстов нет.
Но, в целом, картина достаточно ясная.

Okay I forgot about the trash
I didn't trim the long hairs on my mustache
I did buy you a ring I believe it was back in '93
Alright I admit it I forgot our anniversary
But I did pick up the baby this morning at the nursery
That ain't no big thing but it's gold star for me

You get tired and disgusted with me
When I can't be just what you want me to be
I still love you and I try real hard
I swear one day you'll have a brand new car
I even asked the Lord to try to help me
He looked down from heaven and said to tell you please
Just be patient I'm a work in progress

I'm sorry I got mad waiting in the truck
It seemed like hours you getting all dressed up
Just to go to Shoney's on a Wednesday night

I try to do that healthy thing like you want me to do
But that low fat, no fat's getting hard to CHEW
Now I love your cooking honey
But sometimes I need some real food

You get tired and disgusted with me
When I can't be just what you want me to be
I still love you and I try real hard
I swear one day you'll have a brand new car
I even asked the Lord to try to help me
He looked down from heaven and said to tell you please
Just be patient I'm a work in progress

Oh honey just be patient now
I'm a work in progress


ОК, пакеты с мусором я не забрал.
Полгода я усы не подстригал.
Про Годовщину, да, забыл, но помню год,
А то кольцо, что я купил, тебе идет.
Но я ребенка отвезу сегодня в сад,
И, может даже заберу его назад.

Ты хочешь, что я намного лучше стал.
Теряешь силы ты в борьбе за идеал.
Но вряд ли мне удасться стать совсем другим.
Надеюсь, что любовь свою мы сохраним.
Я попросил у Б-га: "Наш скрепи союз,
Скажи моей любимой, я о том молюсь:
"Будь терпеливой, Я с ним работаю."

Прости меня, но я сижу в машине час.
И слышу от тебя в десятый раз - Сейчас.
Но в эту Среду нас не звал к себе Бр
эд Питт,
И в Шонис никого не поразит твой вид.

Я знаю, для здоровья, лишь салат едят.
Ни острого ни жирного и сахар - яд.
Но листьями питаться не могу всегда.
Полезно, я не спорю, ну а где еда?

Ты хочешь, чтобы я намного лучше стал.
Теряешь силы ты в борьбе за идеал.
Но вряд ли мне удасться стать совсем другим.
Надеюсь, что любовь свою мы сохраним.
Я попросил у Б-га: "Наш скрепи союз,
Скажи моей любимой, я о том молюсь:

"Будь терпеливой, Я с ним работаю."


Вот сама песня.
Хочу уточнить название места, куда они собрались в песне.
В наших краях сети под названием "Шонис" нет, поэтому я посмотрел в ВИКИ.
Оказывается эта сеть фастфуда популярна в южных штатах.
Вот один из Шонис.



Следующий исполнитель, которого я хочу показать по контрасту с Аланом Джексоном, Тоби Кит.
По контрасту, потому что этот парень о семейных ценностях не поет. О любви тоже поет крайне редко. Поет он о том, что волнует не только двоих, а о том, что волнует миллионы людей, о несуразностях нашей сегодняшней жизни.
Но это не песни протеста, которыми были славны шестидесятые. Это скорее, насмешка.
Вот одну такую песню, очень популярную сегодня, я и хочу показать.
Она появилась в прошлом году, но и сейчас ее исполняют радио-кантри по всей стране, слушатели постоянно просят: "Америкэн Райд" давай! Потому что Тоби, как сказали бы в РУНЕТе, "жжот".
Итак American Ride, ("Прокатимся по-американски")

Дам по-русски первый куплет:

Зимы нас морозят,
Лето нас сжигает,
И границу с Юга
Вал людской сметает,
Чтоб дешевле вышло,
Покупаем много,
В этом больше смысла,
Чем молиться Б-гу.


Ну дальше я переводить не буду, потому что видеоклип настолько выразительный, что и так все ясно.

По-моему, сильная песня. Тоби действительно жжот.

Еще один исполнитель, которого я не могу не вспомнить, Кени Чесни. Кроме того, что он просто хорошо поет, он еще поет песни, в текстах которых упоминается наш город. Это приятно.  Обе песни которые я хочу Вам показать, на бостонскую тематику.
Первая песня больше в стиле рэгги, чем кантри, песня, которая называется - She comes from Boston. Она о девушке из нашего города. Которая носит бейсболку "Ред Сокс".
Хоть увидел ее Кени на одном из островов Карибского моря.
Вторая песня, в которой вспоминают Бостон, тоже одна из песен репертуара Кени Чесни.
Она называется "Please come to Boston"
Но я не нашел видеоклипа хорошего качества именно в его исполнении, есть только несколько любительских роликов, снятых его фанами в Бостоне, звук у них плохой.
Вот почему эту песню я хочу вам показать в хорошем чистом исполнении.
Песня написана в конце шестидесятых, ее автор, один из самых известных исполнителей кантри тех времен - David Allen Coe
Я вам предлагаю ее послушать в авторском исполнении.
Но сначала - куплет про Бостон и мой перевод.

Please come to Boston for the springtime
I'm stayin' here with some friends and they've got lots of room
You can sell your paintings on the sidewalk
By a café where I hope to be workin' soon
Please come to Boston
She said no, would you come home to me


Приезжай в Бостон этой весной.
Я буду там, побудь со мной.
Там у друзей просторный дом.
Твои картины мы повесим в нем.
Возле кафе ты сможешь их продать.
Приезжай в Бостон, я буду ждать.

Она сказала,
Нет, Дэйвид, вернись домой ко мне.



Ну а теперь, немного грустный момент, я прощаюсь с проектом кантри, пишу его заключительные строчки.
Он начат в середине прошлого года. Я уже привык искать интересных исполнителей и слушать их песни. Я привык рассказывать вам об этих песнях. В общем, мне было интересно. Ольге, я надеюсь, тоже. Но, пора закругляться.
Закончу я песней, которую снова поют Кикс Брукс и Ронни Дан. Это тоже очень популярная песня, песня об Америке, о реальности и мечте тех, кто живет в нашей стране. В общем, и о нас с вами.
Приведу ее полный текст на английском и мой перевод:

Only in America

Sun coming up over New York City
School bus driver in a traffic jam
Starin' at the faces in her rearview mirror
Looking at the promise of the Promised Land
One kid dreams of fame and fortune
One kid helps pay the rent
One could end up going to prison
One just might be president

Only in America
Dreaming in red, white and blue
Only in America
Where we dream as big as we want to
We all get a chance
Everybody gets to dance
Only in America

Sun going down on an La. freeway
Newlyweds in the back of a limousine
A welder's son and a banker's daughter
All they want is everything
She came out here to be an actress
He was a singer in a band
They just might go back to Oklahoma
And talk about the stars they could have been
Chorus

Only in America
Where we dream in red, white and blue
Only in America
Where we dream as big as we want to
We all get a chance
Everybody gets to dance
Only in America

Yeah only in America
Where we dream in red, white and blue
Yeah we dream as big as we want to


Солнце над Нью-Йорком ввысь стремится.
В траффике автобус - дети там.
В зеркале видны ребячьи лица.
Как узнать их будущее нам?

Этого успех навек полюбит.
Этот с мамой вместе платит рент.
Этот жизнь свою по тюрьмам сгубит.
Этот, присмотритесь, Президент.

Только лишь в Америке,
Стоит о несбыточном мечтать
Только лишь в Америке,
Можно что угодно испытать.
Шанс поймать сумей.
Верь, что будет все ОК
Только лишь в Америке…

В город грез Эл Эй приходит вечер.
Двое начинают вместе путь.
Не случайной здесь была их встреча.
Здесь мечтают мир перевернуть.
В Голливуд рвалась она из дома.
Верил он, что станет рок-звездой.
Через год вернулись в Оклахому.
Жизнь их стала скучной и простой.

Только лишь в Америке...


До новых проектов, друзья!
Tags: kantri
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments