dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Category:

Последний день Лета. Веллфлит Харбор, Бриджит.

Сначала из моей записи августа 2013-го года дам вид сверху и описание того, что видно внизу:


Вот парадокс, называется мыс почему-то Great Islend, т.е. Большой Остров.
Грейт Айленд прикрывает удобную и обширную гавань, которая, как и следовало ожидать, называется
Веллфлит Харбор. Вы еще не забыли, что летим мы собственно над Веллфлитом, вернее над этой самой бухтой и мысом ее закрывающим.


089-1
Ну а теперь, та же самая Веллфлит Харбор, которую я снял уже на берегу, а не в небе.

Теперь по порядку. Как Вы помните, после того, как меня приняли за человека, который владеет трудным армянским языком, я вернулся в мою каюту, переоделся в сухое и отправился в новое путешествие. Объект путешествия я наметил заранее, я очень хотел посмотреть откуда берутся все рыбные богатства многочисленных рыбных магазинов и ресторанов Кейп-Кода. Я знал, что самым крупный рыбный порт Кейп-Кода находится в бухте города Веллфлита.
До этого я ее видел уже два раз, первый раз это была аэрофоторазведка, второй раз я туда заехал, когда возвращался из Труро с грибами, но у меня, если Вы помните, тогда нечем было снимать.
Ну а теперь... батарея фотоаппарата заряжена, бензин в бак залит. Вперед!

Порт делится на две части, которые я для себя обозначил как чистую и грязную. В чистой части, частный флот для развлечений. В том числе и для развлечений за плату, т.е. для океанской рыбалки.

Я там обнаружил только две конкурирующие фирмы, которые завлекают клиентов. Не густо.

120-1
Вот объявление первой.

118-1
Шып капитана Рика Меррила довольно большой, может поместиться целая компания, хоть покраску не мешало бы обновить.
Но может дела идут не бойко и поэтому на краску у Капитана Меррила денег нет, хватает только на ром, который полагается пить настоящему морскому волку. Называется он, как Вы видите, "Навигейтор".

Си ю лейтер,
Навигэйтор,


127-1
Взглянем что предлагает капитан-конкурент.

128-1
У капитана Кокли судно, оно называется "Молли Сю", поменьше; компания не поместится, но зато свежевыкрашено.

Тем не менее, я все-таки предпочту уйти в рейс на ржавом "Навигэйторе", потому что капитан "Молли Сю" то ли однофамилец, то ли даже родственник Марты Кокли, редкой гадины, оголтелой левачки, подружки Обамы и нашего губернатора Дювала Патрика.
http://en.wikipedia.org/wiki/Martha_Coakley
Сейчас она баллотируется в губернаторы вместо Дювала Патрика, тот заканчивает свой второй срок и уходит. Кстати, она еще довольно реальный претендент от демократов на следующие президентские выборы.

Потому что после загорелого в Белый Дом давно пора Прогрессивному Человечеству посадить женщину, а Хиллари - отработанный материал, она всем надоела, кроме того, она подставила под пули исламистов в Бенгази посла и трех морпехов, которые его охраняли. То, что убили посла, пусть его родственники печалятся, он был той еще сволочью и хаос вместе с пятюдесятью тысячами погибших в Гражданской Войне в Ливии, начиная с Полковника и его близких, во многом на его совести, если она у него когда-нибудь была. А вот морпехов жалко, их не за что было убивать.
(Ну вот, не могу без политики, хоть собирался писать только о тружениках моря.)

Переходим к грязной части порта, к людям, которые рыбу добывают не для развлечения, а для пропитания своего и тех, кто готов за нее платить. И не только рыбу. Как раз у нас здесь главная добыча, это устрицы, знаменитые веллфлитские устрицы, клэмс и лобстеры, которые в СССР назывались омарами.
Прямо здесь находится министерство рыбного и ракушечного хозяйства славного города Веллфлита.

114-1
Можете сами убедится, вот вывеска.
Домишко правда неказистый, сравните, это федеральное агенство по рыболовству в гор. Москве.

Памятник архитектуры, между прочим.

Но местный народ, не такой шикарный, этой избушки достаточно.

123-1
Спускаюсь по трапу на причал и иду в грязную часть, в нос бьет сильный запах рыбы. Думаю, что с непривычки некоторые повернули бы обратно, но я не привык отступать перед запахами, даже сильными.

071-1
Впервые в Америке за все 24 года жизни в этой стране вижу человека в настоящих резиновых сапогах. Точно рыбак, сапоги выдают профессиональную принадлежность. Фотографирую без разрешения он меня не видит.
Те сетки которые он складывает, они для ловли устриц и клэмс.

077-1
Теперь понимаю откуда запах, посмотрите в каком состоянии палуба одного из рыбацких шыпов, скорее всего, она не мылась со дня первой ловли ни разу. Ну разве что в сильный шторм, когда волны перекатывались через всю палубу.
Но в шторм они, скорее всего давно не попадали. На краску у них, так же как и у капитан Меррила, денег тоже нет. Борта ржавые.

084-1
Вот и на этом такие же. Вернее, на этой, потому что зовут эту посудину, "Джинни Лу".
А вообще странно, что финансового процветания, если судить по этим бортам, не видно, ведь дары морей продаются весьма недешево в магазинах и ресторанах Кейп-Кода. 90 процентов американцев в качестве обычной еды их себе позволить не могут. Только по большим революционным праздникам.

103-1
Одна значит была "Молли Сю", другая "Джинни Лу", а вот эта - "Кимберли Энн". Не густо у рыбаков с фантазией, все свои посудины они называют в честь своих рыбачек.

117-1
А их блондинистые рыбачки неплохо смотрятся. Я спросил разрешения, когда фотографировал их на причале. Поэтому фотография не со спины. И машины у них недешевые, BMW. Вот почему не хватает денег на окраску бортов. Все уходит на рыбачек и их прикиды.


080-1
Впочем, хоть борт - ржавый, но оборудование у некоторых из рыбацких судов солидное, я не знаю, для чего предназначены эти тросы и лебедки на палубе, но понимаю, что все это недешево.

И все же. Хоть и неказисты рыбацкие суденышки, устрицы, лобстеры, треска и прочие очень вкусные дары моря в местных ресторанах и магазинах не переводятся. И все это свежее, не знающее морозильных камер. Улова того же дня.
Значит дело еще и в людях, которые их каждый день добывают, суровых веллфитских рыбаках.
Как говаривал товарищ Сталин, "Кадры решают все".
Обратился к самим кадрам со словами:

- Джентельмены, хотел бы сфотографировать на память суровых рыбаков, позвольте мне Вас сфотографировать?


Позволили и даже спросили у меня не нужно ли им принять какую-либо специальную позу.

Но я сказал, что предпочитаю их фотографировать в процессе их обычной работы.

095-1
Вот эти двое, оба в резиновых сапогах, значит точно рыбаки. Один из них, в футболке бостонского баскетбольного клуба "Селтик", хоть он нас давно не радует особыми победами, тем не менее, народ надеется и футболок с именем любимого клуба не снимает.

Третий мне сказал:
- Меня тоже можешь сфотографировать, хоть я не суровый веллфлитский рыбак, а суровый веллфлитский электрик.

- То, что Вы электрик я вижу, сужу по кабелю в в Ваших руках, а что Вы не рыбак доказывает то, что у Вас на ногах не резиновые сапоги, но тем не менее, с удовольствием воспользуюсь Вашим разрешением,
- ответил я ему.

111-1
И воспользовался. Суровый электрик, слева: в кроссовках, а не в сапогах.

106-1
Берег у пирса был усеян отходами добычи.

108-1
Попадались даже куски лобстеров.

Но больше всего меня поразили сваи пирса, которые обнажил отлив.
Там была такая красота, что я отдельно поставлю все фотографии, связанные с этой красотой. В отдельной записи. Не уверен, что успею сегодня, я ведь уже вернулся в город, а здесь столько дел накопилось за две недели моего отсутствия, что не скоро расхлебаю.

Закончу свой рассказ встречей, которая меня растрогала. Когда я поднялся наверх, на деревянный настил пирса, я увидел семейство, которое состояло из отца, сына и дочери.

147-1
Вот момент, когда я их увидел впервые.

Подошел поближе. Первым ко мне обратился отец семейства с традиционной фразой,

- Прекрасный день сегодня.

Я немедленно откликнулся и от фраз о погоде, перешли к взаимным представлениям. Жители Дальнего Кейп-Кода знакомятся с тобой мгновенно, друг друга они все знают, каждый новый человек для них интересен и они охотно вступают в беседу. Сам отец представился как Марк, а указав на девочку на инвалидном кресле, сказал, что это его любимая дочь и ее зовут Бриджит. Я немедленно подхватил беседу, сказав, что его дочка - красивица. Он с энтузиазмом согласился.

148-1
Девочка действительно была весьма привлекательной, жаль, что фотография получилась темной и почти не видно лица.

И еще, несмотря на неподвижность, она совершенно не толстая, некоторые инвалиды часто толстеют от отсутствия движения и переедания.
Но Бриджит за собой очень тщательно следит, насколько я понял. Потом я обратился прямо к ней.
- Бриджит, это скорее французское имя?
На что она мгновенно отреагировала:
- Да, я знаю, что секс-символом шестидесятых во Франции была Бриджит Бардо.
То, что она это знает, несмотря на то, что ей от силы 17 лет и она, не француженка, а американка, меня это, честно говоря, удивило.
Тут включился отец Бриджит.

- Мы ведь ирландцы и католики. Французы тоже католики. Кроме того, мы - кельты (название клуба Селтик, если кто не знает, это как раз "Кельты"), а французы по происхождению тоже кельты. Мы любим не английские имена, а наши ирландские, бывает, что они совпадают с именами близких по религии и происхождению французов.

Я, честно говоря, был удивлен, услышав такой насыщенный информацией пассаж от простого жителя Дальнего Кейп-Кода.
Далеко не все американцы знают, что часть французов относится по происхождению к кельтам.

Ну и я уточнил:

-Все-таки, когда Вы давали имя Вашей чудесной дочке, Вы как-то вспоминали о Бриджит Бардо.

Ответ был конечно отрицательным: "Нет, это просто типичное ирландское имя, которое мне нравится".
Я не спрашивал его, почему Бриджит в инвалидном кресле, но он сам об этом заговорил. Сказал, что у нее парализованы ноги. Что болезнь - врожденная. Он ее назвал, но я увы не медик и не знаю всех английских названий болезней, эта мне была незнакома, я не запомнил, как она называется по-английски.
Еще он добавил, что дочка у него очень умная и веселая. И что у нее есть поклонники. Даже не один.
Бриджит смутилась и сказала.
- Папа, ну зачем ты об этом?
На что папа Марк подмигнул мне и спросил ее:

- А кто тебе больше нравится, Том или Майк?

На что Бриджит смутившись еще больше, ответила:

- Папа, они оба мои друзья, я не выбираю между ними.

Тут вставил свои пять центов я:

- Чем больше друзей, тем лучше. В России есть поговорка: "Не имей сто рублей, а имей сто друзей"

После этого я пустился в нудное разъяснение значения эквивалента ста рублей. Но Марк меня почти сразу же остановил, тем самым, тоже меня поразив. Обычно половина моих собеседников, вежливо улыбаясь и кивая головой, так ничего и не понимают из моих объяснений. Но они не удивляются. списывая все это на загадочную, а следовательно, совершенно непонятную нормальному человеку, русскую душу.
А вот Марк ни на что не списывал, а сразу выдал аналог, хоть я его не знал. Я вообще очень плохо знаю английские пословицы и поговорки.
Аналог - такой:

"A friend in court is better than a penny in purse."

"Друг во дворе, лучше, чем пенни в кошельке."

Расстались мы довольные друг другом и нашим знакомством. На этой оптимистической ноте я общий рассказ закончу, а вот икебану из ракушек обязательно покажу в отдельной записи.
Очень красиво.
Tags: cape-cod
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments