dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Categories:

С праздником, Театр!

("Бычки в томате" - одесский вариант "Зримой песни")


Всех, кто любит театр и всех, кто имеет к нему отношение, я поздравляю с праздником, Международным Днем Театра. Этот День как раз 27-ое марта.
http://www.calend.ru/holidays/0/0/26/

Уже достаточно давно, "до событий", я обещал читателям моего ЖЖ поменять темы и даже назвал тот небольшой анонс "Менять темы".
http://dandorfman.livejournal.com/454319.html
Там я поставил песню новой для меня звезды одесской сцены Валентина Кубы, главного голоса спектакля "Бычки в томате", о котором пойдет речь.
Напомню и здесь эту песню в качестве заставки, хоть она как раз не из "Бычков в томате", это оригинальная песня Валентина Кубы, он - автор слов и музыки:


Увы, долго руки не доходили и темы были далеки от театра. Штормовые "события" захлестнули мой ЖЖ с головой. Отхлынув, они унесли полтора десятка бывших френдов, правда прибавилось больше, чем унесло могучим виртуальным ураганом. В раза полтора больше. Надеюсь, что те, кого не унесло, все же вернутся со мной в тихую гавань обычных тем.
Когда я был в Одессе, был я там всего четыре дня, я видел афиши спектакля "Бычки в томате". К сожалению, я не мог его увидеть живьем, в те дни, когда я был родном городе, он не шел.
Тем не менее, я разыскал все видеоролики с этого спектакля на тьюбике.


Качество конечно неважное, но представление можно получить. Если сложить все видеролики, то это и будет спектакль полностью, но я Вас конечно так доставать не собираюсь, покажу только некоторые.
Чисто информативно добавлю, что спектакль "Бычки в томате" поставил одесский режиссер и бард Игорь Лучинкин в "Театре на Нежинской". Это новый для меня театр, который находится недалеко от Тираспольской Площади в начале Нежинской. По тому, что я видел на тьюбике, мне спектакль понравился, хоть половиной успеха "Бычки в томате" конечно обязаны группе "Мамины дети" и ее лидеру, Вальку Кубе.
(Валентин, если эти строки Вам попадутся, извините меня за панибратство, но в Одессе, насколько я помню, ни Валентины, ни Вали не которовались, "Валёк" - вот настоящее одесское имя)
Имена остальных исполнителей с их фотографиями Вы можете увидеть здесь:
http://gloss.ua/theatre/plays/Bychki_v_tomate

Оттуда же перенесу аннотацию спектакля:

...Мастерски воспроизведенный на сцене антураж одесского дворика с сохнущим бельем, столиком для домино и вечерних чаепитий, типичные жители старой Одессы во главе с Розой-Молдаванкой переносят зрителей в далекие 20-е годы прошлого века. Отсюда, по замыслу авторов спектакля, начиналась эпоха одесских дворовых песен, любимых не только жителями Южной Пальмиры, но и всего Советского Союза: «Салонное танго», «Шаг вперед и два назад», «Бублички», «Жора, подержи мой макинтош», «Алеша жарил на баяне», «С одесского кичмана…», «Стаканчики граненые». Актеры театра не просто поют под аккомпанемент живых инструментов, но и разыгрывают под каждую песню мини-спектакль со сценками из жизни одесского дворика, колоритными местечковыми диалогами, неподражаемой эмоциональностью, юмором, танцами, потасовками и дружескими посиделками.

Ну а теперь, прежде чем вернуться к "Бычкам в томате" попробуем вспомнить откуда ноги растут у подобных постановок. Потому что "Бычки в томате", это еще один вариант того оригинала, который я видел во второй половине шестидесятых в Одессе. Тот спектакль назывался "Зримая песня". Показывал его на гастролях в нашем городе Театр Ленсовета. Именно на этот спектакль билетов было недостать, поэтому я на него попал с приключениями, о которых я здесь писать не буду, потому что меня всегда тянуло туда, когда попасть сложно.
Но 40 лет назад, я понятия не имел, что "Зримая песня" была целым этапом в развитии российского театра, узнал я об этом подробности только сейчас, когда готовил этот текст к Дню "Театра".
Расскажу чуть подробнее, как появлялась "Зримая песня". Она появилась в 1965-м году, как результат упражнений студентов курса Товстоногова. Его премьера состоялась 22 июня.
Дата премьеры, как Вы понимаете, была выбрана не случайно. Об одной из песен спектакля, связанной с этой датой, я напомню чуть ниже.

И хоть мэтр принимал активное участие в ее появлении, нельзя сказать, что он был режиссером учебного спектакля. Режиссерское творчество было коллективным, отдельные сцены ставили и другие педагоги и даже студенты.

Как это описано здесь:
http://www.pseudology.org/chtivo/UprazhnenieSpectacle/03.htm
саму идею такого спектакля Товстоногов привез из Польши, но студенческая самодеятельность, независимо от Товстоногова, никакого отношения к Польше не имела. Т.е. здесь как бы случайно совпали поиски мэтра и стеб студентов. Цитирую:

Г.А. Товстоногов в то время вернулся из поездки в Польшу, где видел студенческие опыты по инсценировке песен. Эти опыты очень его заинтересовали своей необычной для того времени яркой формой. И, надо же случиться такому совпадению, его собственные студенты примерно в то же время разыгрывали “в коридорах” института очень популярную в то время нехитрую песенку “На острове Гаити жил негр Тити-Мити”. Песенка сопровождалась озорной иллюстрацией похождений ее героев: самого негра, Красавицы из Сити, и попугая Коко. Это не было заданием педагогов, а являлось “самодеятельностью” студентов. Они, “дурачась”, срывали воображаемые бананы с пальм, били в воображаемые там-тамы, “стрелялись” из-за неприступной красавицы и т.п. Песенку показали Товстоногову, которому она очень понравилась. Он дал задание режиссерам-студентам подготовить с актерской группой еще несколько песен и показать ему. Так началась “Зримая песня”. (Добавим, что песенка о Тити-Мити в сам спектакль уже не вошла).

Дальше приведу и сведения о тех, кто ставил спектакль, их было много:

Молодые студенты-режиссеры обнаружили широкий круг различных музыкальных симпатий. 18, (по другим источникам - 16 и в редакции театра им. Ленинского комсомола -18 . Прим авт.), миниатюр поставленных на основе песен разных времен, жанров, национальной принадлежности, различного музыкально-поэтического качества, но любимых зрительской аудиторией (режиссеры- педагоги - А Кацман и М. Рехельс).


В "Зримую песню" вошли: русская народная песня "Хуторок", решенная в юмористической трактовке (режиссеры студенты - В. Воробьев и Б. Гершт) и песня В. Захарова "И кто его знает", поставленная студентами Балашовым и Сошниковым как острая пародия на заунывно- торжественное исполнение народных песен некоторых хоровых коллективов. Другим, например студенту С. Кацу, по Душе скорее мягкая улыбка в изящной подаче материала (Песенка о короле Анри IV и песня современного польского композитора П. Хортелла "Зонтики"). "На сцене девушки и юноши одетые в темные костюмы, с красными стульями в руках. Вот они становятся на стулья и смотрят как бы из окна вниз; вот поднимают стулья над головой, превращая их то в крышу, то в зонтики. Молодые голоса звучат громко и весело. Перед Зрителями разыгрывается маленькая новелла о дожде, о проказах природы и хорошем настроении" - так описывается эта миниатюра в журнале "Театральная жизнь" за 1966 год.

В спектакле звучали баллада о Мекки-Ноже на музыку К. Вайля из "Трехгрошовой оперы" Б.Брехта и немецкая песня "Болотные солдаты", созданная узниками немецкого концлагеря, и запомнившаяся многим "До свидания, мальчики" П. Окуджавы. Выхваченные прожектором из темноты фигуры марширующих мальчиков-солдат вырастают на заднем плане до огромных размеров. Юноши и девушки танцуют свой последний вальс. Вот они замерли в последнем объятии... "До свидания, мальчики! Мальчики, постарайтесь вернуться назад!". Очень медленно луч света угасал.....
Эта миниатюра, поставленная Е. Падве, одна из лучших в спектакле по лаконичности, по психологическому проникновению в образной строй песни, по мужественной интонации, в которой сказался личный взгляд художника.

Вот как раз последнию песню-сцену, о которой идет речь и можно увидеть сейчас, потому что полного видео того первоначального студенческого спектакля 1965-го года нет. Но зато есть полностью отрывок из него именно в исполнении студентов, потому что он целиком вошел в фильм, снятый в 1966-м году.
Фильм назывался "Не самый удачный день". В главной роли там молодой Никита Михалков. Он тогда был совсем не таким, как сейчас.
http://www.kino-teatr.ru/search/706787/643594/
Ну а отрывок из той самой первой "Зримой песни" Вы можете посмотреть, благодаря этому фильму. Вот он:



Ну и после первой "Зримой песни" по всему СССР и в Восточной Европе ставились сотни подобных спектаклей с разными песнями. Одесса несколько запоздало решила свою "Зримую песню" поставить и назвала ее "Бычки в томате".
Возращаемся к одесской постановке.
Если говорить о пении, то конечно лучше всех Валек в этом спектакле смотрится, вот он великолепно поет "Одесский порт".

Кстати, играет он в этой сцене тоже очень интересно.

Я люблю песни-баллады, т.е. не набор слов типа "любит-не любит", а песни с законченным и достаточно строгим сюжетом.
По некоторым из песен-баллад, мне кажется можно вполне писать пятисотстраничные романы, сюжета в этих песнях вполне хватает, но они сконцентрированы и нескольких куплетах, что, по-моему, большое преимущество перед пухлым романом. Я уже как-то писал на эту тему и приводил великолепную балладу Чижа, как пример, балладу "Она не вышла замуж за хромого еврея".
В "Бычках в томате" несколько таких классических баллад. Вот послушайте опять же в исполнении Валька знаменитую балладу, "С одесского кичмана":


Ну а теперь я в свое размеренное повествование хочу внести некоторый конфликт. А то Вы уже наверное засыпаете перед монитором.
Как Вы помните, я начал со "Зримой песни", которая была питерским спектаклем. Театры и режиссеры Северной Пальмиры конечно же театральное явление мирового уровня и таковым остается.
Я в этом еще убеждаюсь благодаря Юле merininen, которая достаточно часто рассказывала о тех питерских спектаклях, которые она видит.
Увы, сейчас она увлеклась политикой и о театре забыла, надеюсь, что этот мой текст ее немного вернет к музе Театра, прекрасной Мельпомене.
Южная Пальмира, т.е. Одесса, конечно не может состязаться с Питерским театром, но... интересно не состязание, оно заранее проиграно. Интересна разница.
Великолепная питерская театральная актриса и певица Татьяна Кабанова тоже поет эту же песню.
Поет очень хорошо и смотрится потрясающе и удивительно органично в ней. Но... песня-то одесская, а у питерской актрисы никакой абсолютно Одессы в этой песне нет, так мне кажется.
У Валька все-таки она есть.

Вот та же песня у Кабановой. Кстати - режиссура видеоклипа великолепна.
Впрочем, может я к ней зря придираюсь?

Ладно, гулять от Одессы до Питера, так гулять.

Покажу еще одну балладу из "Бычков в томате", тоже сугубо одесскую, ну а потом снова вернусь с ней же в Питер.
Кстати, сюжета здесь даже не на один роман, а на дилогию. Можно два тома запросто написать.
Первую часть можно назвать: "Колька-ширмач."
Вторую, про перековавшегося Кольку: "Колька-ударник."


В этой песне задействованы сразу трое исполнителей, они все неплохо справляются, не только Валек. Ну и Манька - четвертая. Чуть Маньку не забыл. Нехорошо.

Ну а теперь, как я и обещал, выход Питера. Та же песня у Кабановой:

Качество видеоролика позволяет вам насладиться сюжетoм, видео с одесского спектакля такого звука не дает, там не все слышно. Конечно, чисто эмоционально, великолепная цыганщина Кабановой, драматизм и сила ее голоса производят бОльшее впечатление, чем пение одесситов.
Когда я услышал последнее:
Не стало больше Кольки-ширмача
именно у Кабановой, где-то даже в душе всплакнул о горькой доле ширмача-ударника.
Но опять же, это не совсем Одесса. Тем не менее, Кабанова - большой молодец, она прекрасная актриса и певица.
Она нам, одесситам, раскрывает питерскую Одессу, смотрит на наш родной город со своего северного далека.
Лично я ей за это благодарен.
Но в "Бычках в томате" поют не только кавалеры. Великолепны и дамы. В часности, несравненная Маруся, она же - Манька. Она же Юлия Скарга, пожалуй самая именитая из всего актерского состава спектакля, заслуженная артистка Украины. Она из второго поколения знаменитой в Одессе театральной семьи. Вся Одесса знала и любила и ее отца, Бориса Зайденберга.
Он был актером номер один на одесской драматической сцене в шестидесятых и семидесятых. Помнят его не только одесситы, он снялся в 46-ти фильмах, в частности, он был хорош, по-моему в в "Гадюке" по повести "Алексея Толстого. Он там играл Дмитрия Емельянова, командира эскадрона, в котором служила "Гадюка" (Нинель Мышкова) на Гражданской, Это главная мужская роль фильма.
Вот кадр из этого фильма, где на экране его главные герои.



Ну а это поет и играет на баяне дочка Бориса Ильича в спектакле "Бычки в томате".

Хочу я закончить мой рассказ о "Бычках в томате" моими собственными воспоминаниями детства и юности, связанными с одной из песен, которую я показал в одесском и питерском исполнении.
А именно, "На Молдаванке музыка играет".
Дело в том, что оригинал этой песни, увы, все-таки не одесский. Она из Америки, хоть ее сочинила уроженка города Проскурова, Нелли Кацман. Не знаю, заезжала ли Нелли в Одессу перед отплытием в Америку, вполне может быть, до Америки ведь морем добирались.
Впервые песня прозвучал в ее исполнении на идиш. Конечно в Нью-Йорке в 1923-м году. Назывался оригинал "Йоссел, Йоссел".
Точно так же как с "Ба мир бист ду шейн", эту песню включили в свой репертуар Сестры Эндрюс и сделали ее популярной во всем мире, так она добралась и до СССР, на английском языке.
Здесь сначала Цфасман и его ансамбль его играли этот фокстрот. И даже подпевали.
И эта песня звучит для меня как привет из детства, потому что это была одна из любимых песен моего папы, он ее часто напевал на русском языке с такими словами:

Вечерний город весь в электросвете,
Идут машины марки "А" и "Б".
А на прицепе, в маленьком берете
Кондуктор Тоня с сумкой на плече
.

Ну а в юности на Бульваре в шестидесятых мы пели под гитару этот вариант:

Ты мне сказала что сломала ногу,
Что ж ничего купи себе костыль.
И выходи почаще на дорогу,
Чтоб задавил тебя автомобиль.

Но я напоследок не буду ставить оригинал на идиш, где поет сама Нелли, автор песни:
http://www.youtube.com/watch?v=lXQssPj2GQk
И версию на английском, где поют "Сестры Эндрюс":
http://www.youtube.com/watch?v=18FYH6xhBpA&feature=kp

В честь мое питерского френда Юли merininen, которая любит соседнюю Финляндию, поставлю эту песню на финском языке:

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments