dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Categories:

Долой сексизм и насилие над женщинами!

Этот Чехов далеко не одинок, продолжаем разоблачения:

Мой добрый френд, (хоть в контексте написанного ниже, надо уточнить, что френд этот - дама, но я слово "френдесса" не люблю) после того, как я вместе с участницами сообщества "феминистки" возмутился сексизмом и оправданием насилия над женщинами в писанине некого Чехова, это случилось в моей предыдущей записи, вспомнила в своем комментарии:


elenia_gor 4 декабря 2013, 06:05:46 UTC
 

Интересно, никто не пытался разобрать с таких позиций "Балладу Редингской тюрьмы"? Там ведь, в сущности, оправдывается убийство молодой женщины, которой не повезло с замужеством. Или прогрессивный протест против смертной казни (я тоже против, но по другим причинам) и не менее прогрессивная сексуальная ориентация автора настолько перевешивают в глазах прогрессивных критиков все остальное?
Я вот никак не могу понять очевидно высокодуховный смысл отрывка, где говорится, что поцеловать девушку - это плохо, а вот перерезать ей горло - это, наоборот, признак смелости и хорошо.


На этом видео - часть баллады.

Но эта "Баллада", разумеется не отдельный вывих сознания третьестепенного английского поэтишки Оскара Уальда.
Его даже не оправдывает прогрессивная сексуальная ориентация. Он что, думал, что если он гей, так уже можно писать о вопиющих случаях насилия над женщинами и публиковать это?
Нет, даже геям такое непозволительно.
Впрочем, что греха таить, в Англии было немало предшественников у этого Уальда. Взять хотя бы полузабытого английского драматургишку, некого Уильяма Шейкcпира. Он накатал пьеску под названием "Отелло".
В этой с позволения сказать пьесе, гнусный мужской шовинист и хозяин бедной Дездемоны придушил свою жену только по подозрению в измене. Каков негодяй!
А еще итало-африканец.
Его тоже ни в коем случае не оправдывает политкорректная загорелось кожи. Ну а автора, этого самого Шейкcпира, вообще ничего не оправдывает.Все его писания только за этого "Отеллу" надо немедленно изъять из мест хранения и прилюдно сжечь на площади. Впрочем, так же следует поступить и с Чеховым и с Оскаром Уальдом и еще с сотней-другой сексистов и насильников от литературы и театра.
Если же какой-нить мерзавец жив, то его следует сжечь вместе с его книжонками, песенками и бездарными фильмами.
Вот отдельный вопиющий случай, песня "Рыжеволосый незнакомец" исполненная Вилли Нельсоном. Кстати, у этого Нельсона вообще никаких оправданий нет, он - белый и он - не гей.
В свое время я, исключително для разоблачения этой реакционной сексистской музыки писал о Кантри.
Вот отрывок из написанного мною много лет назад. Обратите внимание, что уже тогда я отмечал, что мне не нравится даже голос этого Вилли Нельсона. Ну а про песню, которую поет этот сексист читайте ниже.



Следующий великий, из четверки, которую мы вспоминаем - уроженец ковбойского штата - Техаса, Вилли Нельсон. Впрочем, вспоминаем, это неудачное выражение для Вилли. Он жив и бодр, несмотря на свой возраст.
Продолжает концентировать, выпускает альбомы. О политических убеждения Вилли я уже писал, не буду больше на них останавливаться. У меня к нему вообще двойственное отношение. (Я не имею в виду политику). В отличие от Джонни Кэша Вилли почти свои песни пишет сам, и слова и музыку. И как он это делает, мне нравится. Но... мне не нравится тембр его голоса. Голос у него какой-то дребезжащий, с неприятными обертонами. Впрочем, если его много слушать и привыкнуть к звуку его голоса, он все-таки начнет звучать приятно. Мне очень нравится его альбом 1975-го года, который называется Red Headed Stranger (Рыжеволосый незнакомец).
Вот на заглавной песне из этого альбома я бы и хотел остановиться. Тем более, эта песня иллюстрирует один из источников кантри, народные ковбойские баллады девятнадцатого века. Нельсон эту песню не сочинил, ее авторы - Carl Stutz (композитор) и Edith Lindeman (текст). Но авторы ее сочинили вполне в духе старинных ковбойских баллад. И в тексте и в мелодии передан их дух, по-моему, очень удачно передан. Давайте разберем подробно эту песню. Надо же хоть одну песню разобрать во всем нашем проекте. Почему не эту?
Сначала мы ее послушаем. Поет Вилли Нельсон.



Это ее оригинальный текст:

The red-headed stranger from Blue Rock, Montana,
Rode into town one day.
And under his knees was a ragin' black stallion,
And walkin' behind was a bay.
The red-headed stranger had eyes like the thunder,
And his lips, they were sad and tight.
His little lost love lay asleep on the hillside,
And his heart was heavy as night.

Don't cross him, don't boss him.
He's wild in his sorrow:
He's ridin' an' hidin his pain.
Don't fight him, don't spite him;
Just wait till tomorrow,
Maybe he'll ride on again.

A yellow-haired lady leaned out of her window,
An' watched as he passed her way.
She drew back in fear at the sight of the stallion,
But cast greedy eyes on the bay.
But how could she know that this dancin' bay pony,
Meant more to him than life.
For this was the horse that his little lost darlin',
Had ridden when she was his wife.

Don't cross him, don't boss him.
He's wild in his sorrow:
He's ridin' an' hidin his pain.
Don't fight him, don't spite him;
Just wait till tomorrow,
Maybe he'll ride on again.

The yellow-haired lady came down to the tavern,
An' looked up the stranger there.
He bought her a drink, an' he gave her some money,
He just didn't seem to care.
She followed him out as he saddled his stallion,
An' laughed as she grabbed at the bay.
He shot her so quick, they had no time to warn her,
She never heard anyone say:

"Don't cross him, don't boss him.
"He's wild in his sorrow:
"He's ridin' an' hidin his pain.
"Don't fight him, don't spite him;
"Just wait till tomorrow,
"Maybe he'll ride on again."

The yellow-haired lady was buried at sunset;
The stranger went free, of course.
For you can't hang a man for killin' a woman,
Who's tryin' to steal your horse.
Tthis is the tale of the red headed stranger,
And if he should pass your way,
Stay out of the path of the ragin' black stallion,
And don't lay a hand on the bay.

Don't cross him, don't boss him.
He's wild in his sorrow:
He's ridin' an' hidin his pain.
Don't fight him, don't spite him;
Just wait till tomorrow,
Maybe he'll ride on again.


А это - мой подстрочник:

1. Рыжий незнакомец, из Блю Рок, в Монтане,
Оследлав своего быстроногого вороного,
Однажды поскакал в город.
Вслед за ними скакала гнедая.
Вгляд всадника был грозен,
Его уста были скованы горем
Потому что его любимая уснула вечным сном на склоне горы.
И на сердце у него была черная ночь.

Припев:

Не становитесь у него на пути.
Не помыкайте им.
Он страшен в своем горе.
Он скачет, скрывая печаль
Не сражайтесь с ним, не мешайте ему
Подождите до завтра,
Пока он ускачет, от греха подальше.

2. Рыжая красотка подглядывала за ним
Она боялась, что всадник заметит ее интерес
И все же жадно пожирала глазами гнедую.
О, если бы она знала, что пляшущая гнедая кобылка
Была всаднику дороже жизни.
Потому что это была лошадь той,
кого он любил и потерял,
Лошадь его жены.

Припев.

3.Рыжая плутовка заглянула в таверну
И там она нашла ковбоя
Он предложил ей выпить и дал немного денег.
Для него это не имело значения.
Она прокралась за ним, когда он вышел,
А когда он седлал вороного она попыталась украсть гнедую.
Усмехнувшись, он выстрелил в нее так быстро,
Что никто не успел ей сказать того, что она не знала:

Припев:

Не становитесь у него на пути...

4. Рыжую красотку похоронили на закате.
А тот парень ушел, конечно, без проблем.
Ведь нельзя повесить человека, за то,
Что он застрелил воровку,
Пытавшуюся украсть его лошадь.
Эта история о том, что если
Рыжий незнакомец встретится на вашем пути
Держитесь подальше от него и от его быстроного вороного.
И не протягивайте руки к его гнедой,
Иначе, протяните ноги.

Припев:

Не становитесь у него на пути.
Не помыкайте им.
Он страшен в своем горе.
Подождите до завтра,
Пока он ускачет, от греха подальше.

Ну и, наконец, четвертый куплет и припев я перевел так, что ее можно петь на русском.

4. Красотка была похоронена к ночи,
А с ним не стряслось ничего.
Нельзя же повесить того, кто захочет
Коня сохранить своего.

Рассказ мой о том, что не надо, ребята
С ковбоями шутки шутить.
Лишь только увидят, что вы - вороваты
Так вам уже больше не жить.

Припев:

Его не корите,
Дичает он с горя,
Он скачет, скрывая печаль
Чуток потерпите,
Быть может, он вскоре
Умчится в суровую даль.


Мой стихотворный перевод чуть ироничный, не взыщите.
Что же меня поразило именно в этой песне?
А вот что:
Тогда, в девятнадцатом столетии, убийство женщины, которая пыталась украсть лошадь, убийство без суда и следствия, считалось вполне нормальным.
Я потом спросил своих коллег по работе: "Cобытия описанные в песне могли быть в действительности?" Ответ был единодушен: "Конечно!". В таких штатах как Техас, Ваойминг и еще некоторых других за кражу коня полагалась смертная казнь.
ПО ЗАКОНАМ этих штатов. Вот это законы!
Ну а то, что ковбой застрелил воровку без суда и следствия, то и это нормально. Тогда суд и следствие были ускоренными: и присяжные и судья искали сук покрепче и без особых размышлений вздергивали обвиняемого.
Никто не заботился ни о политкорректности, (ведь убита в песне женщина), ни об адвокатах, ни о прессе и многолетних отcрочках приговоров. Никто не тратил деньги налогоплательщиков на тюрьмы. Виновен - повесим, и все дела. Ну а если пристрелили до того, тоже не страшно.
Парня ведь отпустили.
В интересной стране мы живем. Потому что проделан путь от такого суда, до суда, где преступники практически безнаказаны.
И даже убийцы приговоренные к смерти живут и достаточно комфортабельно живут за счет налогоплательщиков еще несколько десятков лет.
Я, честно говоря, не представлял себе, насколько не так понимали справедливость и правосудие предки нынешних американцев. Вот почему я был шокирован.


К своему давнему тексту про эту песню добавлю еще одно видео.
Это начало вестерна Red Headed Stranger
Фильм рассказывает о героях песни. В частности, показывают главного героя песни и его погибшую жену еще тогда, когда супруга героя была жива.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments