dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Category:

Никаких "мам"!


https://www.dailymail.co.uk/news/article-9347201/Woke-50k-Manhattan-school-bans-kids-using-terms-mom-dad.html

Woke $57k-a-year NYC school bans students from saying mom and dad, asking where classmates went on vacation and wishing ‘Merry Christmas' or 'Happy Holidays'


  • Grace Church School in NoHo, which costs $57k a year, has offered a 12-page guide for staff, students and parents on 'inclusive language'

  • 'Mom', 'Dad' or 'parents' are outlawed for 'grown-ups, folks, family or guardian'

  • It urges them not to wish anyone a 'Merry Christmas' or even a 'Happy Holidays'

  • And asks for an end to questions on where a person went on vacation 

  • 'As part of our Episcopal identity, we recognize the dignity and worth common to humanity,' the school said of the guide

  • It comes as conservatives in NYC complain that the Big Apple's private schools have been infiltrated by a hard-left mentality



Мой перевод:

Прогрессивная школа Нью-Йорка со стоимостью обучения 57 тысяч долларов в год запрещает ученикам говорить «мама и папа», спрашивать, куда одноклассники ездили на каникулы, и желать «Счастливого Рождества» или «Счастливых праздников».


Церковная школа Грейс в Нохо, обучение в которой стоит 57 тысяч долларов в год, предложила 12-страничное руководство для сотрудников, студентов и родителей по «запрещенному языку».
«Мама», «папа» или «родители» запрещены, вместо них «взрослые, люди, семья или опекун».
Руководство призывает не желать никому «Счастливого Рождества» или даже «Счастливых праздников».
И просит прекратить вопросы о том, куда человек уехал в отпуск
«Как часть нашей епископальной идентичности, мы признаем достоинствa и ценности, общие для человечества», - сказали в школе об этом руководстве.
Консерваторы Нью-Йорка жалуются, что частные школы Большого Яблока заражены крайне левым менталитетом.


В данном случае первое слово текста "woke" не имеет ничего общего с пробуждением ото сна. В политическом словаре это слово имеет смысл революционный, призыв к борьбе против расизма и социальной несправедливости.
Само слово в таком значении пришло из Эбоника, сленга черных американцев.

Я его заменил словом "прогрессивная", вставлять прямо в перевод правильный политический смысл этого новояза не получается, но правильное объяснение я даю уже после самого текста перевода.

Пояснения из ВИКИ:

Нохо (англ. NoHo) — исторический район в Нижнем Манхэттене, ограниченный Хаустон-стрит на юге, 3-й авеню и Бауэри на востоке, 9-й улицей на севере и Мерсер-стрит на Западе. Район расположен между кварталами Ист- и Гринвич-Виллидж.

Grace Church School - это частная школа, которая сначала находилась на Четвертой авеню 86 между Ист 10-й и Ист 12-й улицами в районе Ист-Виллидж, района Манхэттена в Нью-Йорке. Школа была основана в 1894 году церковью Грейс как первая хоровая школа-интернат в Нью-Йорке.
Частная дневная школа, та, что действует сегодня, была основана в 1934 году.
Отделение средней школы открылось в 2012 году и расположено по адресу Купер-сквер, 46.


Ну и наконец мои пять копеек.

Руководство школы никогда бы этой фигнёй не занималось, если бы не "взрослые", которые бывшие родители. Эти бывшие родители, а нынешние прогрессивные идиоты платят 57 тысяч долларов в год и не забирают своих детей из школы, где им запрещают слово "Мама". Поэтому борьба за новояз идет успешно. В том числе и с запретом самого дорогого для всех детей мира слова.
Из подобной школы забрала своих детей бывшая ведущая с FOX NEWS Меган Келли, как только примерно то же начало происходить в той дорогой частной школе, где занимались дети Меган.
Если бы своих детей начали забирать если не все, то хотя бы часть родителей, немедленно все эти руководства были бы выброшены в мусорный ящик.
- Ну браток, каков итог?
Такие значит "взрослые", без мозгов. Такого они захотели для своих детей.

P.S. Кстати, а как насчет любомого выражения прогрессивного черного меньшинства: Mother-Fucker? Что же теперь чёрные революционеры поставят вместо первой части?
Есть идея как помочь тем товарищам в Америке, которые без "матери" никакого разговора вести не могут?
В России говорят "блин" вмест бл... и дальше. Может чем-нибудь близко звучащим заменить?
Скажем, Мuffler-Fucker. Muffler по-английски - часть автомобильного глушителя.
Если автомеханики обидятся, это не страшно.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 18 comments