dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Category:

И о музыке

Мне нравится группа "Дореволюціонный Совѣтчикъ"
Я уже ставил их как-то.
Оказывается у них есть песня на еврейскую тему, "Шабесгой":

Со вкусом у них именно в этой песне, некоторый напряг. Но они - не евреи и не понимают, что все эти "Азохн Вэй", это плохо.
Вот еврейка, которую зовут Алла Рид, поёт даже на идиш, но там целое море пошлости.

Зато нормальная песня "Шабесгой", которую я тоже нашел, меня вполне удовлетворила.
Поставлю и её:


Поёт песню про шабесгоя автор и исполнитель песен на идиш, Шейнэ Ниссбаум. Она живет в Копенгагене. Оказывается, и в Дании евреи есть.
Шейнэ, несмотря на её имя (красавица) небольшая красавица, да и не очень молодая. Но мне она нравится, хорошо поёт и песни интересные.
Это совершенно современные песни, которые сочинены не во времена Шолома Секунды и потом - Сестер Берри.
А значит, идиш именно в её песнях - живой язык.
Вот так выглядит некрасавица Шейнэ:



Всё же я поставлю одну песню которую все евреи слышали и которую сочинила не Шейнэ Ниссбаум, но только спела.
Потому что название этой песни начинается с почти с её имени: "Красива", "Красива как луна" (Sheyn Vi Di Levone).
слова песни сочинил Хаим Таубер, музыку - Йосеф Румшинский

Шейн ви ди левуне,
Лекхтик ви ди штерн,
Фин химл а матуне,
Бисти мир цигешикт!
Майн глик хоб их гевинен,
Вен их хоб дих гефинен,
Шайн ви тойзнт зинен
хост майн хартц багликт.
Дайне цейнделех,
Вайсе ви перелех,
Мит дайне шейне ойгн,
Дайне хейнделех, дайне херелех,
Хот мих цигетзойгн.



Хаим Таубер автор слов ещё одной песни, которую знают не только евреи, но похоже все, кто когда-либо смотрел по телевизору сериал про Мишку-Япончика. Но об этой песни и о самом Таубере я напишу в следующей записи.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 16 comments