dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Category:

Письмо от героя книги.

Вчера получил письмо из Австралии.
Вот от этого парня, таким он был в конце шестидесятых.

Зовут его Милан Вигнeвич.


Добрый день, Дан!

Это Милан, я как-то написал письмо в ваш журнал.
На днях я получил, с помощью Саши Ракова и Толика Торжинского, вашу книгу и сейчас её с удовольстием читаю.

Хочу поблагодарить Вас за успешно сделанную и нужную работу. Сейчас мне немного жаль, что я не написал больше, но в силу того, что я не музыкант, я посчитал нескромным писать о себе. Но теперь я понимаю, что ваша книга-журнал намного шире музыки, а потому интереснее для широкого круга. Написана она очень красивым и размашистым языком. Картина очень похожа на ту, что видел я (ведь каждый видит одни и те же события по-разному).  Однако читая ваши воспоминания и воспоминания других участников журнала, и сравнивая со своими, картина становиться всё более полная.

Например о Питерсгиле.
http://dandorfman.livejournal.com/16318.html
Я очень близко знал его дочь Лену, ведь в неё был влюблён мой друг Лёлик. Мы бывали у него дома и слушали музыку, но нас он наверное не очень любил, за неправильное влияние на его дочь.

С подпольным производством джинсов мы тоже были знакомы, хотя не могу согласиться, что отличить их от настоящих было невозможно.

Однажды утром я встретил своего друга Славика Велича и он с полным восторгом рассказал мне о просмотренном прошлой ночью в Индийском консульстве фильме Beatles - Help. Получается, что все детали совпадают. Славик был уникальный парень, его любовь к девочкам и сексу была уникальной. Делал он это с такой лёгкостью и выдумкой, что устоять было практически невозможно. Называлось это бомбить девушек и это была действительно бомбёжка. Девушки отдавались хором и в одиночку, с песнями и энтузиазмом неизвестным даже строителям БАМА и Днепрогеса и все это добровольно, без всякого насилия.

 Я родился в семье Югославского политэмигранта и таких семей было несколько и в них росли мои друзья и ровесники: Славик Велич, Славик и Володя Буздумы и несколько уединённый Милан Калафатич. Не буду много рассказывать как наши родители попали в СССР, но чувствовали мы себя в Одессе как рыба в воде. У нас была куча друзей, я уже не говoрю о девочках, которые любили нас уже просто за то, что мы Югославы. Особенно повезло нам, что мы фактически каждый год ездили за границу, где могли покупать модную одежду и самое главное могли привозить пластинки с записями самых популярных ансамблей. Тяжело нам было забить мозги советской пропагандой, ведь мы своими глазами видели жизнь в Югославии, Греции , Италии. Так что нам ужасно повезо. Мы видели одесскую жизнь изнутри и как бы сбоку. Такой ракурс был очень редким и поэтому мои умозаключения часто расходились с другими. Но то, что вы написали о Beatles и о их влиянии на события в СССР, я думаю почти тоже самое и редко встречал человека думающего так же.

 Хорошо, что эта книга не только о музыке и музыкантах, а и о жизни в это время. Далеко не каждому поколению было дано вырасти в такое уникальное время сочетания  революции в музыке, в человеческом сознании и в обществе. Когда-то мне казалось, что мы живём в удивительно тёмное и неинтересное время, но теперь я вижу, что всё было не так. То, о чём пели мы тогда, были: любовь, свобода и равенство (вспомните песню Леннона  "Imagine".

Удивительно куда попали мы сейчас, где каждый за себя и личное благостояние выше, чем социальное равенство и взаимопонимание и может скоро попадём в эпоху религиозных войн.

Но впрочем, куда это меня понесло? Я пишу лишь для того, чтобы поблагодарить и поздравить с удавшейся идеей.

                                 С уважением Милан Вигневич.

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 13 comments