August 5th, 2017

old hippy

Это были их песни

(Памяти далеких и близких)

Не знаю, как вам, но мне из всех исполнений больше всего понравилось это.
Особенно мне понравилось, что на идише поет польская красавица-блондинка.

У меня есть два проекта, посвященные еврейским песням.
Один, про песни на иврите, т.е. про израильские песни. Он называется "Поющий Израиль". Другой - про песни на идиш евреев Восточной Европы.
Его название "Это были их песни". Подзаголовком этого проекта служат слова "Памяти далеких и близких". "Близких", это моих родителей моих дедушек и бабушек и еще более далеких предков. Они все знали идиш. Хоть для моего папы идиш не был родным языком, папа говорил на русском с тех пор как начал говорить, идиш он выучил потом, уже взрослым и говорил с мамой на идиш, для того, чтобы я не понимал о чем идет речь. Я правда, через некоторое время начал их понимать, но помалкивал о моем понимании. А вот моя тещa до шестнадцати лет не знала вообще русский.
Когда она приехала в Одессу из Богуслава, она знала только два русских слова, "хлеб" и "виноград".
Вот одна из давних записей проекта "Это были их песни":
http://dandorfman.livejournal.com/63901.html

Время от времени я дополняю каждый из этих проектов рассказом о новом для меня исполнителе или новой для меня песне.
Сегодня я дополняю проект песен на идиш историей песни "Ривкеле", или "Ребека".
Первоначальнй ее текст был польским. Слова на идиш появились намного позже.
Еще отмечу что большинство песен на идиш, которые мы знаем и часто слышим, это песни, появившиеся в Нью-Йорке в двадцатых годах прошлого столетия.
Сочиняли их российские евреи, которые переехали в Америку. Они кроме идиш и английского знали русский.
А вот песни которые сочиняли польские евреи, нам почти не известны, вернее, они известны как советские песни, многие даже не знаю о их польско-еврейском происхождении.
Суперизвестное советское танго "Утомленное солнце", это "Последняя неделя" Ежи Петербургского. Несмотря на фамилию, он не из Петербурга, а из Варшавы.
Я думаю, что вы помните о моем переводе с польского это танго, ссылку давать не буду.
Про "Ребеку" мы тоже не знали, а она была сверхпопулярной, правда не в СССР и не в Америке, а в Польше.
Collapse )