November 26th, 2016

old hippy

А это самая знаменитая песня Фостера


Она стала гимном штата Кентукки
Вот интересная цитата про эту песню:
https://www.kentuckyderby.com/horses/news/lyrics-to-%E2%80%98my-old-kentucky-home%E2%80%99
The song was written by Stephen Collins Foster, who is known as “the father of American music,” and is believed to have been inspired by Harriet Beecher Stowe’s novel Uncle Tom’s Cabin. In fact, Foster’s first draft of the song featured a working title of “Poor Uncle Tom, Good Night.”

Песня была написана Стивеном Фостером, известным как "отец американской музыки", и, как считается, Фостера вдохновил роман Харриет Бичер Стоу Хижина Дяди Тома.
Действительно, в первом варианте Фостера эта песня имела рабочее название:
"Бедный Дядя Том, спокойной ночи!"

Хоть под гитарные страны исполнитель произносит саркастические фразы по поводу политкорретности.

А эта композиция Джона Кеша на тему этой песни. Запев он очень мало общего имеет с оригиналом, в оригинале - все хорошо, солнце ярко сияет над старым добрым домом в Кентукки, ну а в дополнениях Кэша, все плохо в старом добром Кентукки.


Turpentine and dandelion wine
I've turned the corner an' I'm doin' fine
Shootin' at the birds on the telephone line
Pickin' 'em off with this gun o' mine
Got a fire in my belly and a fire in my head
Going higher and higher till I'm dead

Sister Sue is short and stout, she didn't grow up, she grew out
Momma says, she's plain but she's just being kind
Papa thinks she's pretty but he's almost blind
Don't let her out much except at night
But I don't care 'cause I'm all right

Вот это припев из оригинала:

Oh, the sun shines bright on my old Kentucky home
Young folks roll on the floor
Oh, the sun shines bright on my old Kentucky home
Keep them hard times away from my door

Brother Gene is big and mean and he don't have much to say
He had a little woman who he whooped each day
But now…
old hippy

Новая для меня песня конфедератов.


Когда я в тьюбике искал вариант "Моего Старого Дома в Кентукки", который поет Кэш, неожиданно наткнулся на еще одну боевую песню армии КША.
Вот что о ней пишут в ВИКИ.
(Там кстати есть полный текст песни)
https://en.wikipedia.org/wiki/Stonewall_Jackson's_Way

"Stonewall Jackson's Way" is a poem penned during the American Civil War that later became a well-known patriotic song of the Confederate States of America and the Southern United States. It became very popular, but its authorship was unknown until almost twenty-five years later.

The poem honors the famed Confederate officer Lt. Gen. Thomas J. "Stonewall" Jackson, and was written by John Williamson Palmer (1825–1906). Palmer stated that he wrote the ballad September 16, 1862, however, Miller & Beacham, who published the song in 1862, stated that the song was found on the body of a Confederate sergeant after the First Battle of Winchester, May 25, 1862


Песня сопровождается великолепными художественными работами. Об этом художнике я уже писал вот здесь:
http://dandorfman.livejournal.com/608722.html

Мне очень нравится один из художников, который посвятил себя этой теме.
Eго зовут Джон Стрэйн. Он - уроженец Нэшвилла. Подробнее о нем Вы можете прочесть вот здесь:
http://maelgon.livejournal.com/277015.h​tml

А пока посмотрите как выглядит Форрест на полотне Джона Стрэйна:


Кто такой Нэйсон Форрест можете прочесть в той моей записи, на которую я дал ссылку.
old hippy

Нехорошо. Умер команданте, а они веселятся.



А вот мы назло им:



Фиделя Кастро я живьем не видел. Видел его брата. Он приходил к нам на завод в Одессе. Я спросил его на английском:
- Where is Che Guevara now?
Это был год, когда Че Гевара уехал в Боливию. Рауль на меня посмотрел с явным неодобрением. Ко мне через несколько секунд подошел человек, который был недалеко от Рауля Кастро, он не представился, но понятно, что это был гебист. Он у секретаря Парткома раздобыл ключ от его кабинета, после этого повел меня в кабинет, закрыл двери на ключ и полчаса орал на меня и грозил всякими карами за провокационные вопросы товоарищу Раулю Кастро.
Я честно не понимал, что он от меня хочет, в газетах ничего не было давно о Че Геваре, я тогда был большим поклонником кубинской революции и отдельных ее руководителей, поэтому мне было тревожно на душе, почему не пишут ничего о Че Геваре? Я это ему повторил раз пятнадцать, настаивая на том, что моя тревога - вполне искренняя. Его это больше всего раздражало, он не понимал, как какой-то одесский жиденок может беспокоится о Че Геваре?
Ну, в общем, мы друг друга не поняли.
old hippy

Вопрос к Майе Никитиной


Что за гриб?

Несмотря на конец ноября, когда я гуляю в ближайших к дому лесках, я, нет-нет, да поглядываю по сторонам.
И вот сегодня я обнаружил сразу два только что выросших несмотря на позднюю осень грибочка.
Майя - похоже знает лучше всех моих френдов, какие грибы правильные, а какие - нет. Поэтому мой вопрос - к ней.
Но может кому другому они тоже попадались и кто-то их признает?


Вот еще фотография, там где оба, один - побольше, другой - поменьше.