May 13th, 2015

old hippy

Немного отвлечемся от сегодняшних дней. (UPDATE)



Старинные песни моряков с Кейп-Кода. Послушайте первую, остальные по желанию. Хор называется Shantymen.
shanty - это рабочая матросская песня, под нее, скажем, ставили паруса.

UPDATE:
Уже после того, как я поставил матросскую песню с Кейп-Кода, я поинтересовался, о чем же они поют. Нашел слова, перевел их, не без труда, потому что не сразу понял, что значат те или иные строчки, там дословный перевод мало что дает. Но теперь все понял. Если кто захочет узнать подробнее об этой песне и посмотреть ее перевод, дайте мне знать, я поставлю все это отдельной записью.


Тем более, что они особого оптимизма не внушают. Стреляют в штате Миссисипи, стреляют в Донецке, стреляют в Йемене, ну разве что на кладбищах потише.
Там те, кто уже отстрелялся.
Я же сейчас в начале 18-го Века.
Что я там делаю?
juliasigalovsky Юлия Сигаловская, которая живет на моем любимом Кейп-Коде, не летом, как я, а круглый год,
организовала клуб русскоязычных кейп-кодеров.
Кстати, Юлия живет в том же городе, где и эта таверна, которая названа в честь героев этой моей записи, в Харвиче.
http://www.mooncusserstavern.com/legend-of-the-mooncussers/
И 17 мая у меня доклад на заседании клуба. Доклад об истории Кейп-Кода. Я нарыл столько, что хватит на семестр читать лекции студентам, но у меня на все про все - регламент только полчаса.
Обидно конечно, столько материала пропадает. Ну и я нашел выход, буду ставить куски нарытого в ЖЖ. Может кто-то заинтересуется?

Сегодняшний кусок, о добрых христианах, которые заманивали проходившие корабли на мель. О мункассерах.
Collapse )
old hippy

Профессор из Хайфы Дан Шуфтан выступает перед лондонскими евреями.

23 марта я поставил в свой ЖЖ эту речь без перевода, но извинился перед теми, кто не сможет ее понять.
http://dandorfman.livejournal.com/667812.html
И тогда мне предъявили в какой-то степени справедливые претензии за то, что я не дал перевод.
Виктор Вольский, материалы которого я время от времени копирую, в отличие от меня, не поленился ее перевести. И я с опозданием почти на два месяца знакомлю всех, кто еще интересуется этим выступлением, с его переводом.



В марте я написал вот это:

Я очень редко ставлю полностью англоязычные материалы.
Большинство моих френдов не живут в США и Канаде, поэтому им сложно воспринимать английский на слух.
Но у меня не хватает сил полностью перевести, опять же на слух, довольно большую речь Дана Шуфтана, т.е. на такой подвиг я не способен.
Вот почему я вынужден предложить эту речь тому меньшинству, которое понимает то, о чем говорит профессор Шифтан.
Потому что просто пропустить эту речь нельзя, она великолепна. Нет не анализом ближневосточной ситуации, там как раз Вы ничего нового не услышите.
А беспощадным еврейским юмором. Ради этого для тех немногих, кто понимает о чем говорит Дан Шуфтан, я ее все-таки ставлю.
Остальным моим френдам я приношу глубочайшие извинения. Обязуюсь и впредь полностью или частично переводить англоязычные материалы.


Ну а сегодня текст речи я могу поставить, благодаря Виктору Вольскому.
Хорошо, потому что плохо.
(Учитесь жить под водой)
Collapse )