dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Category:

Решил показать и картину Ремингтона к моим стихам

Вчера я поставил только стих на картину Фредерика Ремингтона и ссылку на то место, где стоит картина.
Но сегодня понял, что по ссылке, как обычно никто не пойдет, поэтому копирую все, и картину и саму запись и все комментарии к этой записи:


UPDATE:

Все комментарии мне почему-то не удалось скопировать, но в тех, что не скопировал, меня тоже хвалят.
Мои гениальные френды benegenetriivir
и merinainen показали мне как надо описывать работы Пирoсмани и Мунка, не говоря уже о том, как надо рифмовать эти описания, используя их талант и эрудицию:
http://dandorfman.livejournal.com/828919.html
Я конечно не столь талантлив и эрудирован как мои френды, но зато я - патриот, и не мог не откликнуться на их вызов, откликнуться своим описанием сугубо американской работы сугубо американского живописца. Увы, мне пришлось изменить ударения в имени художника. Но, что поделаешь, таланту не хватило на правильное произношение.
Надеюсь, что и остальные френды порадуют своими описаниями все новых и новых картин.

Вот индейцев нападенье,
Но уже утратил шанс,
На чудесное спасенье,
Беззащитный дилижанс
Кто же кистью гениальной,
Остановит грозный миг,
Пред развязкою печальной?
- РемингтОн наш ФредерИк.


Прекрасно! Из Вас со временем получится поэт. По поводу рифмы не комплексуйте: в русском языке ударения в именах и названиях перемещаются на последний или предпоследний слог.
(со скупой мужской слезой в голосе) Уже времени мало осталось. Не успеет получиться.
Спокойно! Вспомните, сколько лет было Гёте, когда он "Фауст" писал.

(хвастливо). А какие рифмы?! Нет ни одной отглагольной.
Куда Шурику Пушкину до меня, с его занемог - не мог (ботинки-полуботинки) правил - заставил, погубил-любил
Конечно! Тем более, он маститый поэт, а Вы, только начинающий. Его Державин, в гроб сходя, благославил, а Вас- я, в расцвете сил:)
Вам еще до расцвета далеко, Вы - совсем юная.

На заре ты её не буди,
На заре она сладко так спит.

(зардевшись) Вот умеете Вы сказать, чтоб женщине было приятно. За это прощаю Вам многое.


Отлично вышло, Дан)

(Деланно смущаясь) Так, безделица. Где уж нам?

Стихи без глагольных рифм это уже уважаемая поэзия. Неплохо.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments