dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Про мункассеров и книгу Мэри Хиггинс Кларк



Старинные песни моряков с Кейп-Кода. Послушайте первую, остальные по желанию. Хор называется Shantymen.
shanty - это рабочая матросская песня, под нее, скажем, ставили паруса.

UPDATE:
Уже после того, как я поставил матросскую песню с Кейп-Кода, я поинтересовался, о чем же они поют. Нашел слова, перевел их, не без труда, потому что не сразу понял, что значат те или иные строчки, там дословный перевод мало что дает. Но теперь все понял. Если кто захочет узнать подробнее об этой песне и посмотреть ее перевод, дайте мне знать, я поставлю все это отдельной записью.


Тем более, что они особого оптимизма не внушают. Стреляют в штате Миссисипи, стреляют в Донецке, стреляют в Йемене, ну разве что на кладбищах потише.
Там те, кто уже отстрелялся.
Я же сейчас в начале 18-го Века.
Что я там делаю?
juliasigalovsky Юлия Сигаловская, которая живет на моем любимом Кейп-Коде, не летом, как я, а круглый год,
организовала клуб русскоязычных кейп-кодеров.
Кстати, Юлия живет в том же городе, где и эта таверна, которая названа в честь героев этой моей записи, в Харвиче.
http://www.mooncusserstavern.com/legend-of-the-mooncussers/
И 17 мая у меня доклад на заседании клуба. Доклад об истории Кейп-Кода. Я нарыл столько, что хватит на семестр читать лекции студентам, но у меня на все про все - регламент только полчаса.
Обидно конечно, столько материала пропадает. Ну и я нашел выход, буду ставить куски нарытого в ЖЖ. Может кто-то заинтересуется?

Сегодняшний кусок, о добрых христианах, которые заманивали проходившие корабли на мель. О мункассерах.

Слова mooncussing, oт которого произошло производное слово "мункассер", в академических словарях английского языка нет, это кейп-кодовский термин.
Я его тоже не знал и разыскал из-за удивительного перевода этого слова в книжке Мэри Хиггинс Кларк, изданной на русском языке. Про то, как переводчик перевел слово mooncusser,, вернее, про то, как он воспринял его звучание, потому что он его на русский не переводил, а просто написал русскими буквами то, что ему послышалось, Вы узнаете дальше.

Ниже, мои заметки к будущему докладу, хоть они немного сумбурны, это еще не связный текст:


Я считаю, что Мэри Хиггинс Кларк - очень хороший писатель, правда не во всех своих романах она одинаково сильна.
Но есть настоящие шедевры. Один из этих шедевров и подвигнул нас на трехдневное путешествие на зимний Кейп-Код.
Вернее, он был одной из причин, главная причина - наша поздняя любовь.
Это любовь называется "Кейп-Код".
Мы его любим в любое время года. Увы, зимой, наш кондоминиум в Деннисе, где у нас есть красивая студия, закрывается.
Поэтому мы остановились в гостинице и были там в Рождественскую ночь совершенно одни. Все остальные номера, а их там 200, были пустыми.

Мэри Хиггинс Кларк - наша соседка, она тоже живет летом в Деннисе, у нее здесь есть дом. Не основной, а тот, который в России называется дачей.
Можете сами убедиться, что это так заглянув в ВИКИ:

The couple live in Saddle River, New Jersey and also have homes in Manhattan, Spring Lake, New Jersey, and Dennis, Massachusetts.

И вот, несмотря на то, что моя боевая подруга со мной несогласна, я считаю лучшим романом Мэри Хиггинс Кларк роман, который посвящен Кейп-Коду. Именно его я считаю неоспоримым, во всяком случае в моих глазах, шедевром.
И у меня давно было желание пройти по берегу океана и посмотреть все те места, которые описаны в романе.
Вот почему в эти три рождественских дня мы отправились вслед за героями романа "Помни меня", на Кейп-Код в город, где происходит действие романа - Чэттем.
Вот так выглядит обложка этой книги на русском языке, если кто будет ее искать на полках магазина или библиотеки.

Если кто захочет прочесть ее с экрана компьютера, то она здесь находится:
http://loveread.ws/read_book.php?id=27341&p=1#gl_1

Копирую сюда аннотацию о романе:

Молодая писательница Мэнли Николс с мужем и маленькой дочерью проводят лето на Атлантическом побережье, в старинном особняке Ремембер-хаус, история которого таит немало секретов. Пережив психологический шок после потери трехлетнего сына, Мэнли до сих пор страдает от ночных кошмаров и поэтому боится рассказать мужу о странных событиях, происходящих в доме во время его отсутствия. По ночам кто-то невидимый укрывает малютку Ханну одеяльцем и качает се колыбельку, а сама Мэнли слышит детский плач и грохот поезда, совсем как во время той аварии, когда погиб се сын. Странное поведение Мэнли наталкивает Адама на мысль, что его жена постепенно сходит с ума. Да и сама Мэнли начинает сомневаться в собственном рассудке.

Я нашел в Сети интервью с автором, где ее спрашивают о "Помни меня":



"Помни меня", психологический триллер, действие его происходит на Кейп-Коде. Почему Вы выбрали это место для романа.

Идея возникла у меня 20 лет назад, когда я пришла в книжный магазин на Кейп-Коде, где у меня дом и просмотривала книги в разделе "Легенды и истории Кейп-Кода". В этот момент я решила написать роман с названием "Remember House"(Дом воспоминаний) Потом идея вополотилась в роман "Помни меня" в котором главная героиня Мэнли, появляется в "Remember House". Я  поняла, что история тех, кто жил здесь сотни лет назад, описание их образа жизни, их домов представляет очень богатый исторический материал для связи с современными событиями.

Меня же эта книга эта просто потрясла меня. Не столько сюжетом, сколько писательским мастерством. Впрочем, и сюжет построен мастерски. Он развивается в наши дни и в восемнадцатом столетии. Преступления тоже происходят в разных столетиях. И оба преступления раскрываются. Только преступник давних лет уже за свое преступление ответить не может.
Старинный дом в Чэттеме, на берегу океана, на полуострове Мономой.
Именно там разворачиваются события и 300 лет назад и в наши дни. По-моему, психологические характеры героев не уступают классикам американской и русской литературы, по своей убедительности и яркости. Вообще, сам детективный сюжет, всего лишь небольшая рюшечка на простом и добротном платье настоящей большой литературы. Мэри Кларк именно в этом романе - действительно большой писатель.
И вот мы отправились на берег Океана, туда, где находится прообраз Дома Воспоминаний и на тот пляж, куда волна вынесла труп утопленницы.
Разумеется, в реальности именно дома с таким названием не существует, но Мэри Хиггинс Кларк вдохновлялась видом конкретного дома на берегу Океана. И тот балкон, на котором стояли обе героини и в 18-м и в конце двадцатого века и всматривались в океанскую даль, есть у прообраза Дома Воспоминаний. Правда теперь это с иголочки новое строение его недавно полностью обновили и перестроили, но сам дух дома в новом его варианте сохранен. Вот фотография его, я смотрю на тот самый балкон.
house2



В предисловии к "Помни меня" Мэри Хиггинс Кларк написала:
Двадцать лет назад я наткнулась на книгу Элизабет Рейнард «Узкая земля». Мифы, легенды и хроники, которые я в ней нашла, послужили причиной появления этой книги. Я также выражаю благодарность за почерпнутые сведения Генри К. Киттриджу за его "Жителей Кейп-Кода (Люди и их история)"

Именно эту книгу я использовал для подготовки к моему докладу, по-моему, это лучшее, что написано о истории Кейп-Кода, хоть она издана еще в 1930-м году.

Вот несколько отрывков из "Помни меня":

Через несколько минут Джен читала летопись Брустера и короткие записи. Из книги она узнала, что матерью Эндрью была Элизабет Никерсон, дочь Виллиама Никерсона из Ярмута, которая в 1653 году вышла замуж за Самуэля Фримена, фермера. В качестве свадебного подарка она получила от отца дарственную на сорок акров земли в горах и десять акров в Мономойте, как тогда называли Чэтхэм.

Интересно, на той ли земле в Чэттме потом построили Ремембер-Хаус, подумала Джен.

Менли уселась за папки Спрэгью. Заметка, которую написала Фоби Спрэгью о доме для собраний, построенном в 1700 году, заинтересовала ее. После размеров здания — «20 футов на 32 и на 13 футов в стенах» — имена людей, которые назначались «принести дерево и сделать остов здания», «принести доски и планки» и «купить еще отделки» — миссис Спрэгью писала: «Никквенум (Ремембер-Хаус) был намного больше дома для собраний, что, возможно, вызвало много разговоров в городе. Люди, безусловно, были готовы поверить самому плохому о Мегитабель Фримен».

Пятнадцать миль коварных течений, тупиковых проливов и подвижных мелей представляли собой побережье Чэттэма, которое стало местом гибели множества кораблей. Они разбивались на куски в буранах и штормах или натыкались на отмели, ломая свои корпуса, и тонули в бурных водах.

«Мункусы» — так называли грабителей кораблей, терпящих бедствие. Они подплывали на своих небольших лодках к погибающему кораблю с ломами, топорами и пилами, полностью очищая корабль не только от груза, но и от дерева и железа. Бочки и сундуки, товары для дома перебрасывались через борт в ожидающие суденышки.

(Здесь я должен остановить цитату из книги Кларк на русском, потому что это слово меня удивило, никаких мункусов я не нашел в англоязычных источниках.
А англоязычный текст бесплатно в Сети очень сложно найти, здесь в отличие от русского Интернета блюдут права авторов и требуют денег.
Но тогда я просто подумал, что же это за мункусы такие и наконец понял, так переводчик решил написать слово мункассеры. Про мункассеров я расскажу чуть позже, сразу после цитаты из Кларк.)


Даже состоятельные люди не брезговали мародерством. Менли наткнулась на записи Фоби о священнике, который в середине проповеди выглянул в окно, увидел тонущий корабль и немедленно оповестил свою общину об этом радостном событии.

— Лодки на воду! — завопил он и бросился из зала наперегонки с прихожанами-стервятниками.

Еще одна история, записанная Фоби, о священнике, который, получив записку о тонущем судне, приказал прихожанам преклонить головы в молчаливой молитве, в то время как сам побежал за добычей. Вернувшись через пять часов, успев спрятать награбленное в надежном месте, он нашел свою послушную усталую паству с затекшими шеями на том же месте.

Пятнадцать миль коварных течений, тупиковых проливов и подвижных мелей представляли собой побережье Чэтхэма, которое стало местом гибели множества кораблей. Они разбивались на куски в буранах и штормах или натыкались на отмели, ломая свои корпуса, и тонули в бурных водах.


Дополню Кларк тем, что я нашел по поводу кораблекрушений.

Дело не в рифах и скалах, о которых разбивались корабли. Их как раз нет. А в песчаных отмелях. Сэнд Бэнкс. Они из-за сильных подводных течений имеют свойство здесь перемещаться и появляться то в одном, то в другом месте.
В результате, корабли садились на мель там, где еще вчера можно было спокойно плыть. И когда это происходило в шторм, огромные волны разбивали корабль севший на очередную новую мель.

50 миль от от Чэттема до Провинстауна считаются очень опасными, называются ocean graveyard (океанское кладбище), очень много мореплавателей здесь погибло, а количество затонувших кораблей только по официальным источникам превышает 3 тысячи.

Рэкинг, т.е. добыча всего ценного с разрушенных кораблей стал одним из основых занятий жителей Чэттема, получается, что они были заинтересованы в кораблекрушениях. И они поняли, что им нельзя ждать милостей от природы и внедрили новую технологию, которую назвали mooncussing, дословно переводится, как "проклятье Луны". На самом деле, это заманивание при помощи ложных огней кораблей, которые плывут вдоль берега, на опасные отмели. С Луной это связано, потому что в лунную ночь это делать не удавалось, отмель была видна. В Чэттеме от этого явно не богоугодного занятия осталось даже название улицы,
"Mooncussers Lane". Потом правда мункассеры свой бизнес сделали легальным, они из заманивателей переквалифицировались в спасателей, помогая терпевшим караблекрушение сохранить жизни и груз за небольшой процент от этого груза. Но герои из начала 18-го столетия в романе "Помни меня" принадлежали как раз к поколению мункассеров, а не спасателей.

Во время шторма было практически невозможно спасти кого-то, так что местные жители ждали окончания непогоды, но тогда, как правило, спасать уже было некого, но можно было поживиться грузом. В общем считалось это нормально такие погибшие корабли обирать, и снимать с них всё, что в хозяйстве нужно.

В первой половине 19-го века в среднем около Кейп Кода тонуло 2 корабля в месяц зимой.

Я специально не рассказываю о том, какое преступление произошло в начале 18-го века, как оно связано с Ремембер-Хаусом и с сегодняшними днями.
Потому что некоторые из Вас захотят прочесть эту замечательную книжку, а если я сейчас расскажу в чем там было дело, то тогда детективный сюжет и его интрига потеряют смысл.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments