dandorfman (dandorfman) wrote,
dandorfman
dandorfman

Хвастаюсь

Сегодня получил премию "Нацбест" роман "Свобода" Ксении Букши. Т.е. Букшу оценили в 2018-м году как одного из лучших российских прозаиков, присудив ей престижную премию.
А я впервые оценил Букшу, как человека, который писать умеет, в 2006-м году, когда ей было 18 лет.

https://dandorfman.livejournal.com/2142.html

Вот Житинский нашел Ксению Букшу, которая еще моложе и которая, в отличие от новомировской девушки да и Денежкиной тож, писать умеет. Можно, если постараться.

Сама "Свобода" появилась в 2013-м и я еще тогда похвалил её роман.
Увы, тогда его почти никто не заметил, кроме меня.
Ксения именно поэтому поблагодарила меня в моём ЖЖ.
Потому что хвалили роман очень немногие и ей легко было найти этих немногих и поблагодарить их.
Наконец, спустя пять лет, роман оценили и дали ей "Нацбест". При этом главных претендентов было два, она и живой классик Владимир Сорокин.
Букша получается победила живого классика. Таких вот девочек находил покойный Александр Житинский. Думаю, что и Букша и многие другие помнят его.
Я ставлю копию моей давней записи, посвященной роману-победителю.


Ксения Букша.

Вот здесь я сказал, что не буду временно писать ничего в ЖЖ, потому что из чукчи-писателя решил стать чукчей-читателем.
http://dandorfman.livejournal.com/411224.html
Но потом мне попался манифест Прилепина, я на него ответил манифестом реакционера и пошло и поехало.

Тогда не получилось. И комментариев понаписывал, особенно по моим одинадцати реакцинным пунктам и новые записи ставил. Снова отвлекся от чтения.
Еще у нас был День Благодарения плюс Ханука(совпало), пришлось обжираться и зажигать ханукальные свечи. Обжорство не способствует чтению, я читаю только в горизональном положении, в вертикальном, я как правило, не читаю, а луплю по клаве, но когда сильно сыт, то в этом положении я засыпаю не прочитав и половины страницы. Ханука правда мне не мешала читать.  Нет, вру, тоже чуть мешала, надо было отвечать на e-mail-ы, где меня поздравляли не только близкие родственники, но и малознакомые люди, последние в основном в длинных списках рассылали свои одинаковые поздравления, а я в их списках значился.
Родственникам я не отвечал, они и так никуда не денутся, а вот малознакомым пришлось отвечать. Опять же время для этого нужно.
И все же, у меня в последние два дня получилось. Если перед этим я ставил в среднем по две записи в день, то последняя моя запись перед этой значилась 28-м ноября, а эта запись уже приходится на 30-е. Я выдержал два дня и много чего за эти два дня почитал.
Так много, что я буду в нескольких записях рассказывать о поначитанном.

Если Вы заглянули по ссылке, то видели, что я собирался начать с августовской книжки "Нового мира".
И я его действительно полностью прочел, не только Ксению Букшу. Весь номер оказался чрезвычайно интересным. Обычно у меня там проза не идет, я читаю полностью публицистику и критику, а проза... не зажигает, редко дочитываю. На этот раз все не так, проглотил всю прозу этого номера. Проглотил и восхитился. Могут, когда хотят!
Расскажу о романе и повести из этого номера.
Сначала  романе.
Роман этот оказался не романом, a сборником практически самостоятельных миниатюр в духе немного обэриутском,  но со сквозными героями, обозначенными только буквами латинского алфавита.
Это сначала напрягает, подобная форма, даже при том, что Хармс и Введенский разумеется для меня гении.
(Впрочем, как и для Букши.)
Обэриуты и производственная тематика? "Разум возмущенный" простестует. Но..., вы знаете, вчитался, привык и к концу уже очень нравилась и форма.
С другой стороны, Ксения выбрала, как я понял, единственный возможный путь для написания "Завода "Свобода", так как раз скучно и традиционно она назвала роман, в отличие от нетрадиционной формы. Потому что годы, которые она охватывает, начиная с послевоенных и кончая девяностыми, это не ее годы, она родилась в 1983-м и взрослой стала уже в 21-м веке. Значит она могла узнавать только фрагменты из того времени, само время, в основном шестидесятые и семидесятые, оно случилось до ее появления на свет.
Сначала мне было вообще непонятно, откуда она вообще что-то знает об этом заводе и об этом времени, я предположил, что это завод ее родителей.
Прочитав ее биографию, я убедился, что ее родители действительно были инженерами, как я считал, но инженерами-химиками, к этому заводу они отношения не имеют. Порылся в Сети и нашел интервью с ней. Вот фрагмент из него.


В вашем новом романе описана история советского завода. Вас влечет производственная тема или это какая-то аллегория?

Мы с друзьями делали брендбук для одного питерского оборонного завода. Взяли более сотни интервью и перезнакомились со всеми — от директората до рабочих. Много материала оказалось не востребовано, а меня эта история так зацепила, что я решила написать роман. Там почти нет вымышленных персонажей, они лишь немножко додуманы. Я хотела наполнить текст лирикой, как воздухом, но людей оставить такими, каковы они на самом деле. Если кто-то хочет прочитать тут аллегорию города или страны — ради бога. Всегда так: если пишешь вдумчиво, с любовью, то получается в итоге, что вроде и груша, а вроде и целое дерево, и целый сад.

Таким образом, Ксения сама все узнавала для этого романа, родители тут ни при чем.
Но все для традиционной формы, как скажем, у Азольского, который писал лучшие производственные романы в девяностых, она узнать не могла.
Азольский был внутри и времени и пространства, которое он описывал.
Получается, что подобная модернистская форма в какой-то степени вынуждена.
Понятно, что следующее меня заинтересовавшее - прототип. Т.е. о каком заводе идет речь. Ну это, разумеется "не Бином Ньютона".
Звучание названия, приборостроение и работа на оборону практически однозначно указывают на "Светлану".
Вот например, что пишется в ВИКИ про этот завод:

Приборы и устройства "С." используются в радиолокац. установках, ими комплектуются комплексы "С-300", "Бук", "ТОР", "Тунгуска", самолеты МИГ, системы спутниковой связи и разведки.
Еще там же говорится и о медицинских приборах.

Все эта тематика присутствует и в романе о вымышленном заводе "Свобода".
Впрочем, я надеюсь, что Ксения прочтет то, что я написал и тогда может быть подтвердит или опровергнет мою догадку о "Светлане".
У меня есть френды из Питера, они, я надеюсь, после этой моей записи заинтересуются текстом и прочтут его. Он, кстати, небольшой, за часа полтора можно прочесть. Но в журнале - сокращенный вариант. Полный вариант будет в книжке.
И если не сама Ксения, то мои питерские френды могут подтвердить или опровергнуть мою догадку о "Светлане".
Несколько слов о недостатках, которые объективны, Ксения в них почти не виновата.
Персонажи романа, они схематичные, т.е. психологии и глубины в них нет. Но у Ксении не было материала на психологическую разработку. Она поэтому и не занималась копанием вглубь психики своих персонажей. Я связал форму романа с обэриутами, но есть еще один источник, по-моему, но не литературный, а кинематографический. Это "Догвилль" Ларса фон Триера.
Помните решение фон Триера для декораций фильма? Цитирую ВИКИ.

Визуальное решение отличается нарочитой условностью. Действие фактически происходит на театральной сцене: актёры ходят по ровной площадке, почти все декорации заменены изображениями на полу. Улицы обозначаются двумя параллельными линиями с написанным между ними названием улицы, дома — планами домов, кусты крыжовника — силуэтом куста с надписью «куст крыжовника», и даже собака нарисована. Единственными реальными предметами являются несколько дверей, некоторые предметы мебели и автомобили.

Вот и у Ксении, ее завод "Свобода" и люди на нем работающие так обозначены, схемами.

У Ларса фон Триера была и объективная причина так поступить. Он к тому времени, когда начал снимать этот фильм, в Америке никогда не был.
И американского маленького города, а именно там происходит действие, реально не видел. Не был он в Америке, как он объяснял, по идеологическим причинам. Он - против Америки, он борец с американским империализмом и прочим, ну вы знаете, чем набиты головы левых типа фон Триера, разжевывать не буду. Тем не менее у фон Триера не реальная Америка, а то, что о создал в своем воображении, получилось гениально.
У Букши местами получается тоже очень и очень. Слово "гениально" употреблять не буду, не хочу портить ребенка.
Я понимаю, что ребеночку уже тридцатник стукнул, но из колодца моего возраста я ее вижу еще дитём.
Я сначала хотел написать по привычке, "с высоты моего возраста", а потом подумал, какая нафиг "высота".
Высота это когда поднимаешься на жизненную гору.
А когда с нее катишься кубарем вниз? Колодец больше подходит.
Текст у Букши не весь получился, некоторые миниатюры, несмотря на их малость, я дочитывал с напряжением.
Скажем мне показался неудачным кусок про первомайскую демонстрацию. (16. Первомай) Он слишком банален и иронизирует Букша над советскими праздниками слишком стандартно, таких банальных как бы смешных описаний я читал множество до нее. Если бы не прочитанное до того, то, может быть, он мне и понравился.
Скажем, если бы я прочел этот текст в год рождения Букши - 1983-й. Но сейчас уже тридцать лет прошло. Сейчас "аффтор не жжёт" с таким текстом.
Тем не менее, таких было не так много, в основном "аффтор таки жжёг".
Ну и в завершении своего отчета о первом прочитанном тексте этого номера приведу целиком один из удачных кусков его, коих в романе большинство.

6. «ЛИЛИЯ»

Новоиспеченный директор N, большой человек, прошло два месяца, а уж всех на заводе знает, — тринадцатого декабря входит в цех и говорит:  я понимаю, что к Новому году четыре комплекта бомбового прицела «Лилия» для самолетов ЯК-28Л сделать невозможно, и все же: какие ваши условия, при каких сделать сможете?

На «Свободе» новые времена. Выпускников ПТУ нанимают сотнями. Станки закупают в Японии. Строят общежития. Все мобилизовано. Третья мировая война вероятна.

Выходит один бригадир и говорит: во-первых, чтобы зарплата — 299 рублей. (Триста нельзя.) Принимается, говорит N.

Выходит другой бригадир. Лежаки здесь положить, чтобы мы не отвлекались, значит. Уже, считай, положили, говорит N. — И шила графин чтобы всегда вот тут стоял! Полный! — Заметано, говорит N, поставим, это все? Все, говорят. И делают к Новому году четыре комплекта «Лилии».

Конечно, понятно, какие это получаются «Лилии». Такие, что с ними еще, как выражается A, начальник 20-го регулировочно-сдаточного цеха, «етись и етись». Но на тот момент это никого не волнует. Настроение праздничное.

Ну, а к лету начинается. Выясняется, что по многим параметрам изделие недотянуто. Выясняется тогда, когда уже приходится ставить «Лилию» на самолеты. И летят регулировщики 20-го цеха в Иркутск доделывать «Лилию» на ходу, чтобы самолеты нормально бомбы бросать могли. Летят, значит, целой большой серьезной группой быстрого реагирования внедрять эту совершенно сырую «Лилию», которая под шило за две недели была освоена родным заводом «Свобода».

Прилетают — и видят, что ничего не могут сделать.

Все кипит, и все сырое. «Лилия» сырая, недоработанная. Кое-что вообще собрано с косяками. Да надо сказать, сами самолеты тоже сырее некуда. И оборудование на них все сырое. В том числе и то, которое для «Лилии» нужно и с ней взаимосвязано. Вот, скажем, как прикажете с радиоточками на земле связываться, в тылу, если радиостанция на борту не обладает помехоустойчивостью? Но поздно. Все обрадовались, что крайнего нашли. Видать, все под шило работали и к Новому году успевали. Но отбрехались. А «Свобода» не отбрехалась. И накинулись военные на регулировщиков со «Свободы». Что вы-де, лентяи, здесь вообще делаете? Для чего вас позвали? Вы вообще можете сделать так, чтобы эта штука хоть как-то работала? У нас приемка через десять дней, а вы? Нам прицельное бомбометание как организовать в сложных метеоусловиях? Вы хвалились, что ваша «Лилия» позволяет выйти на цель с круговой вероятной ошибкой всего в 50 метров, а теперь не можете нормально установить связь с наземными станциями?! Секир-башка!

Регулировщики мямлят справедливые оправдания. Мол, самолет еще полного цикла испытаний не прошел. Еще, мол, время есть. А военно-промышленная комиссия, она что? Она уже едет. Собирается собрание колоссальное в Иркутске. Приезжают министр, председатель совнархоза, директора заводов... Ну там не только «Лилия», там куча других неприятностей! И N прилетает. И все партийные, военно-промышленная комиссия, оборонный отдел обкома партии — все врубаются в ситуацию и дружно наваливаются на одного директора N. И вешают на него всех собак. И влетает нашему директору очень сильно, и за шило, и за зарплату в 299 рублей, и за грехи смежников заодно тоже... Ну, думаем, полетел, похоже, директор наш... но до нас-то дотянуться он успеет, выходим-то мы виноваты, крайние: регулировщики, не сумели прибор довести до ума. Сейчас нас здесь на месте уволят, четвертуют!

Но N и не думает никого четвертовать. Я, вы знаете, в войну был директором совсем другого завода. Делали мы радиостанции для партизан. Ну, вы знаете. А потом я сидел. Этого вы не знаете. Посадили меня по Ленинградскому делу, я лес валил, на Севере. Потом был реабилитирован. Полностью. Это говорю я вам к тому, что я не боюсь. И еще, чтобы вы знали: у меня к вам претензий никаких нет. Я понимаю, как все это вышло. Нам дали срок все исправить. Но сначала нам всем нужно хорошенько отдохнуть. Иначе работать мы не сможем. Поэтому завтра мы всем коллективом в обязательном порядке едем отдыхать на Байкал. С палатками. Насчет транспорта и кормежки я договорюсь.

Вот тут все обалдели. Никто не представлял, что какой-нибудь директор в подобной ситуации сможет так поступить! Не знали еще нашего N.

Действительно, N уговорил директора Иркутского самолетного завода дать нам автобус. Приехали на Байкал, поставили палатки. Человек сорок туда приехало. Три дня выпивали, отдыхали. И только потом: как из положения будем выходить?

И тут N ни одного слова не сказал, ни одного человека не обидел. Даже, кто виноват был. Сели спокойно, полночи обсуждали и решение мгновенно приняли. Каждый понял, что ему лично надо делать. Приехали утром, каждый взял свое дело, и стали заниматься спокойно, без нервотрепки.  И сделали все, и сдали в срок. И это казалось чудом, да чудом и было.

Всего «Лилией» было оборудовано 111 самолетов ЯК-28Л. Самолет получил в НАТО кодовое обозначение Brewer-A (Пивовар).



Весь журнальный вариант романа здесь:
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2013/8/1b.html



Спасибо за добрые слова! )

Нет, с прототипом - не угадали. Не "Светлана".

Кстати, книжка уже вышла. С моими рисунками и обложкой.

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments